NigelodYf

文学と東方オタク。ポエム、小説、エッセイを書いています。芸術と音楽が好き。日本語を勉強…

NigelodYf

文学と東方オタク。ポエム、小説、エッセイを書いています。芸術と音楽が好き。日本語を勉強いる外国人のため、投稿は主に英語+和訳の形で行きます。もし言語や行動には粗相と滑稽の所あるとすれば、お許しください。 https://twitter.com/NigelodYf

マガジン

  • 拙作 Original Works

  • Notes for myself

  • ex rebus Dolorum 再悲詩作

    「再悲詩」のマニフェストーーー新しい詩の試み Manifesto of Dolorum---a new experiment of poetry |JTR777 (note.com) 自作再悲詩のコレクション collection of my own Dolorums

  • つぶやき

  • エッセイ・散文・評論 Essay

最近の記事

  • 固定された記事

エレジー・哀歌;苦艾(苦ヨモギ)の泉 Elegy; Wormwood's Fountain

O, The sublime drunkard that is Wormwood; no matter How many laughing Grapes they give to the black wine; I will not Give you up. My green, clouded and clear, fountain-spouting heart. ヨモギの崇高な 酔いどれよ; たとえ彼らがどれだけの 笑い葡萄(ぶどう)を 黒きワインに差し上げようとも

    • Cake

      the foreign waif, in reply to the piece of bread offered by Baudelaire said so: Thank you, Seigneur For thy Cake of the day. O, the Comedy. Cake / The Rope | misery tourism

      • ad svati

        Lord of all perfunctory banquets and feasts, aeviternal joy in this earth and under it. Adsvatium Fruitor Centenariarum Epularum

        • 俳句 如月や

          如月や朔の閏見る白昼夢 如月や朔の閏見る日の彼岸 如月や朔の閏*見る逸れ矢先 *朔の閏:朔月の見える閏日 (昼間に月が見えるのはいつ? 日中に月が見えるのはなぜなのか? この様な疑問についてはこの記事を参考としてください) 昼間の天体観望:星、惑星、月など https://starwalk.space/  より

        • 固定された記事

        エレジー・哀歌;苦艾(苦ヨモギ)の泉 Elegy; Wormwood's Fountain

        マガジン

        • 拙作 Original Works
          111本
        • Notes for myself
          20本
        • エッセイ・散文・評論 Essay
          60本
        • つぶやき
          7本
        • ex rebus Dolorum 再悲詩作
          28本
        • アニソン再訳(reinterpretations)
          4本

        記事

          the keeping of silence

          the keeping of silence is tempting in face of an inevitable ruckus. But by denying yourself heartfelt poetry, you would take to drinking, fighting, wenching, gaming. as long as it keeps the pax of mind. Yet even a plentitude of those woul

          the keeping of silence

          if "the road's benefit is all the friends we make along the journey"

          As the American moral masters thus say: The road's benefit is all the friends we make along the journey. Then how I wish at this moment I can be acquitted as being friendless. For all the road I've travelled with them, though I had wanted

          if "the road's benefit is all the friends we make along the journey"

          蜃気楼の道のりを翳す

          蜃気楼の道のりを翳す 今日黄金色も 無風の酒黒い海に帰す

          蜃気楼の道のりを翳す

          Ode to Junko, whereabouts of heart

          the pure Erinyes of hell demand, the whereabouts of sooth-slaked human hearts, unbroken, in earth, whereto the imperishable blue day extends? under earth to be buried were the moaned sighs, of charioted living, dead, and ambling things to

          Ode to Junko, whereabouts of heart

          Hell's Pure Furies

          Hell's Pure-Furies chase him; a man is incapable of escape. Wherefore is there the fear of chase and the eagerness for prize? What is being offered towards anyway, comes to fruition naturally. Thus turns the Children's Karmaphalam, Furies

          Hell's Pure Furies

          the strange dream world the young and old sees,

          the strange dream world the young and old sees, the phantom of inccubi and succubi, of nymphs, aegipans and satyrs what if they all exist, in actuality, in literal sense but in the infinitely distant past or equally distant future that

          the strange dream world the young and old sees,

          lamentation for preta

          the little man took the needle used to repair his cloth by some kind souls he met in a village during his journey, and pricked the phantasm of demonic ogre standing in his way before him, who was like a wsieman's waylaying tiger. and the

          lamentation for preta

          water of sake

          even the soberness of water no longer offers me intoxication. when sky rains down, my mouth stays closed. in my hermitage and anchor of the world, I have carved a bowl out of the stone, I am a cave-dweller. the river of universe flows

          water of sake

          俳句 絹道の

          Journey on silk road to the garbed monkey-king* greets Saracen flute *monkey king: Son Wukong 絹道の 猿行者(さるこ)臨む 回回(フィフィ)笛よ *猿行者:孫悟空 インスピレーション inspiration:

          俳句 絹道の

          ode to aphrodite

          Wouldst thou not give her, virgin queen of queens. arisen out of Oceanus' oyster. A coronet made of seas' pearls butterling-white to wear? The apogee of Man's longing shines splendid, a cloud that never clears--- like the solitude of sto

          ode to aphrodite

          Ode to body

          When flippant spirits conjoin the jubilant heaven's joy, the noble body down in hollow earth weeps. the noble, wise tears…Spirit, know ye not, the pain of the dignified corpse, when ye subjects it to humiliation? What does the transient an

          Ode to body

          紅より儚き

          … v 0 日は火に堕ち 空は空に遁す、 水は古い氾濫より潤う この世は誰かぞ 常に無情有情の我を 保ち続けるだろう 常に無常である浮き世も 帷子の羅刹羅紗 伽藍の酔わぬ一朝一夕 或いは夜の星の凌雲の紫微斗郷の 曙の淡紅より儚き永遠かな … 日は日を持って火に堕ち 空は空を持って空に遁し 水は古の氾濫より潤う事を知って この世は誰かぞ 常に有情無情の作為に居続ける 常に無常で営みを保つこの浮き世も 着り染める、帷子の羅刹羅紗 伽藍の酔わぬ一朝一夕 或いはかの

          紅より儚き