見出し画像

「高い」という意味の違い

私は英語、主に英単語帳を見ていてふと思うことがあります。

それは・・・

似た意味が多いなぁ~、何が違うの?
一緒でええやん!

ということです。

中学時代はあまり集中して、英単語を覚えなかったのですが、
高校時代になってから、英単語帳を初めて使い、覚えるのに苦労をしました。さらに、文法用語が多くて、好きだった英語が苦手になるという挫折経験もしました。

英語を学んでいる人、これから学ぼうとしている人、子どもに英語を身に付けさせたい親御さんに私なりの方法を紹介します!!

私が好きな英語系YouTuberのAtsuさんも仰っていたのですが、
単語帳にや違いが分かるように自分なりの言葉で書くなどといったたくさん書き込んだ方を覚えやすいと思います。
※キレイ好きの方はノートや付箋を使うのもいいかもしれませんね。

今回は、私が読んだ本で
『くらべてわかる英単語』(清水健二著、だいわ文庫)以下、英単語
と私の好きな辞書であるであるOxfordの英英辞典を元に似た意味の単語の違いを紹介します。
(英英辞典に抵抗がある方もいると思いますが、中学時代の英語レベルなので、簡単ですよ。それでも抵抗があれば、英和辞典から読んでみてください。)

画像1

「高い」と言えば

思い浮かぶものとしては、tallやhigh、expensiveがあります。
expensiveは(値段が)高いという意味で、反意語はcheapで分かりやすいと思いますが、tallとhighの違いは何だと思いますか?
英和辞典でも同じ「高い」で、全く分かりませんよね。

『くらべてわかる英単語』より
tall(下から上まで見て)高い
high(高いところに注目して)、(他と比較して)高い

tall (Oxford Dictionaryより)
1. (of a person, building, tree, etc.) having a greater than average height
訳:(人、建物、木などで)平均の高さよりより大きいこと
2. used to describe or ask about the height of somebody/something
訳:誰か、もしくは何かの高さについて尋ねたり、描写するために使われる

high(同上)
1. greater or better than normal in quantity or quality, size or degree
訳:品質もしくは、量、大きさもしくは度合いにおいて、普通より大きい、もしくはいい

この2つの言っていることは、一致するところがありますね。

私なりの言葉で言うと、
tallは、背の高い人を見た時に使う(だから、Ken is taller thanと使う)
highは、ブランド物を見た時に値段を見た時に使う(だから、ハイクオリティーという)

では、expensiveとhighの違いは?

こういう風にドンドン疑問が出てきます。
疑問を持つことは大切だと思います。
この疑問を勉強するのが自学だと私は考えます。私がアルバイト先では、教師の言う通りじゃないと怒られると言って独創的な学習をしない子どもがいました。

以上で
今回の投稿は終わりです!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?