見出し画像

青薔薇が散る頃に

ここは懺悔の部屋。

「嘘偽りなく」罪を告白できた者にのみ、永遠の祝福が与えられるという。

しかしこの修道女は、己に潜む肉欲を露わにさせ、僅かに罪人に残るステンドグラスのように脆い善の心を、あたかも砕こうとしている。

そう、彼女は、修道女の格好をした、「悪魔の使い」だったのだ。

人々に残る微かな希望を踏み砕き、サタンの命のもと、汚れた魂を地獄の底へと引きずり込む。

彼女の宙に舞う青薔薇が、地獄からの使いであるという唯一の証だったのだ。

When the blue roses fall

This is the room of confession.

Eternal blessings are said to be bestowed only on those who can confess their sins ``truthfully''.

However, this nun reveals her latent sexual desires, and seems to be trying to shatter the fragile goodness that remains in sinners, like stained glass.

Yes, she was a "devil's messenger" dressed as a nun.

It crushes the faint hope left in people and drags unclean souls to the depths of hell under the orders of Satan.

The blue rose dancing in the air was the only proof that she was a messenger from hell.


いつもサポートを頂きましてありがとうございます。皆様からのご好意により、note継続のモチベーションが生まれております。恐縮ですがとても嬉しいです。これからもマイペースで、あなたの人生が豊かになるような記事を作成運営していきますね。