ウクライナの子守唄 (夢は窓辺を過ぎて)

【ブログ】ウクライナの子守唄 歌詞の直訳・和訳 ウクライナの有名曲も!
https://www.yumeji-komoriuta.com/ukraine-lullaby/

ウクライナの子守唄 【夢は窓辺を過ぎて】を
日本語に訳して歌ってみました!

ウクライナの人々にこの子守唄のような平和が訪れますように。。

訳詞・歌:ゆめじ

ゆめは まどのそと
まどろみは にわをでて
そらを とんでいく
こんやは どこへいく

おへやは あたたかく
かわいい こどもたち
こんやは そこで
あかちゃん ゆらそうか

おやすみ いっしょに
おやすみ こどもたち
ねむれ かわいい トンビ
ねむれ かわいい ハト

『 Ой ходить сон, коло вікон』
Перекладіть на японську і заспівайте.

The Dream Passes bytheWindows

゜゚ *+:。.。:+* ゚ ゜゚ *+:。.。.。:+* ゚ ゜゚ *+:。.。:+* ゚ ゜
リアルこもりうたhttps://www.youtube.com/channel/UCUV0gdEscOX1BtIC6DOw9UA

ふつうのママが歌う子守歌
伴奏なし、歌のみのシンプルでリアルな子守唄です
赤ちゃんを眠りに導きやすい50〜67BPMのテンポに合わせています
リラックスできるシネマグラフ風のアニメーションつき
睡眠用BGM、作業用BGMにも♪

Japanese lullaby sung by mom.
Try using it to put your baby to sleep.

こもりうたラボ✶blog
https://yumeji-komoriuta.com

イラスト・アニメーション
https://sasakimayu.myportfolio.com

インスタグラム✶Instagram
https://www.instagram.com/yumeji_lullaby/

ツイッター✶twitter
https://twitter.com/yumeji_lullab
#ウクライナ #世界の子守唄 #колискова #子守唄 #ASMR

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?