パエリアは好きですか?
オリンピック選手スペイン語通訳、
スペイン語学習アドバイザーの
Yukokiti です。
先月、日比谷公園で開催された
パエリア🥘タパス祭りに
行ってきました。
「発見!ふくしま」というイベントとコラボで、
日本各所からパエリアやタパスのお店が出店して
ナンバー1を決めるイベントでもありました。
イカ墨のパエリア、シーフードパエリア
そして、今年のパエリア祭でNO.1に輝いた
北海道の バルエスパーニャ さんの
パエリアも頂きました。
(↑上記2つ画像お借りしました 引用:パエリア&タパス祭)
(↑ 優勝した✨バルエスパーニャさんのパエリア)
写真撮るのを忘れましたが、
パエリア以外にもタパスやスイーツ等の店も
出店していたので、
来年、ぜひ立ち寄ってみては
いかがしょうか?
パエリアは、
米・野菜・魚介・肉をスープで炊いた料理で、
平らな金属製の丸い形の鍋
(recipiente de metal, redondo,de poco fondo)
を使って作られます。
スペイン国立言語アカデミーの辞書で
パエリア(paella)の単語を調べてみると、
パエリアを作るフライパン
(Sartén en que se hace la paella.)
と書いてあります。
その鍋の名前が、いつしか料理名として広まりました。
最後に、おいしいパエリアのお店を
ご存じの方や、
おすすめの店がありましたら、
ぜひ教えてください♪
―――――――――
(今日のスペイン語)
-名詞を区別するために冠詞を付けてます
丸い redondo
パエリア la paella
シーフードパエリア la paella de marisco
〇人前の食事 la comida para 〇(数字) personas
美味しい rico/a , 凄くおいしい sabroso/sa
ビール la cerveza
ビールが一番おいしい!
La cerveza es la más rica.🍺
(初心者イタリア語)*イタリアに行く予定があるので勉強中!
ビール la birra
とりあえずビールかな!(直訳:ビールから始めよっかな)
Io comincerei con una birra.
――――――――――――
それでは、またお会いしましょう!
Hasta luego!
=======
スペイン語学び始めたけど不安、
初級から抜け出したい人、
オンラインでネイティブといきなり話すのは不安、
だんだん聞ける単語は増えたけど
あー、またしゃべれない(涙)となってしまう人、
ネイティブレッスン受けているけど、
何か準備不足、語彙不足などに悩んでいる、
DELE試験(入門・初級)は何度も受けずに受かりたい!
そんな方々へアドバイスや試験対策サポートをしています。
学習お悩み事や、興味ありましたら、
お気軽に連絡くださいね♪
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?