南河内郡太子町朝散歩。 真夏の紫御殿の花の戦法。
20240728 南河内郡太子町の明散歩。
気高さと高貴さを象徴するムラサキゴテン(紫御殿)。
紫の大舞台に咲く、小さくも可憐な黄色い花。
花粉を纏った虫が、他の花へ向かわぬよう、
自然が発する色のメッセージは、まさに最適、と思われます。
Morning walk in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Murasaki goten (purple palace), a striking plant, symbolises dignity and nobility. Delicate yellow flowers bloom on a backdrop of large, vibrant purple leaves. Nature’s use of color appears to be an effective strategy to prevent pollen-carrying insects from visiting other flowers.
Morgenspaziergang in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Murasaki goten (Purpurpalast), eine eindrucksvolle Pflanze, symbolisiert Würde und Adel. Zarte gelbe Blüten blühen auf einem Hintergrund aus großen, leuchtend violetten Blättern. Die Natur scheint die Farbe als wirksame Strategie einzusetzen, um zu verhindern, dass Pollen tragende Insekten andere Blüten besuchen.
Promenade matinale à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Murasaki goten (palais pourpre), une plante impressionnante, symbolisant la dignité et la noblesse. De délicates fleurs jaunes s’épanouissent sur un fond de grandes feuilles d’un violet flamboyant. La nature semble utiliser la couleur comme une stratégie efficace pour interdire aux insectes porteurs de pollen de visiter d’autres fleurs.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?