cultural appropriation を「文化〈盗用〉」と訳す記事が多いが,本来は「文化〈流用〉」。その流用が正当か不当かを議論することが重要で,〈盗用〉とすると,端から「不当だ」と決めつけていることになる。全ての〈流用〉を〈盗用〉とすると,オマージュは成り立たなくなる。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?