見出し画像

The Airman & The Carpenterの英語表現

最近リンドバーク殺人事件に興味が出て本を2冊買った
「The Airman & The Carpenter」とその和訳「誰がリンドバーグの息子を殺したか」を買った
勉強になった表現をここに書いていく。


Now it is time turn to the carpenter, for although he does not appear on the scene until later, he was a contemporary of the airman, being only two years older.
His origins and background were as different from the airman's as the airman's had been from those of his wife; but, in the context of the whole, of equal importance.

Saxony, some seventy miles south of Berlin and not far from Dresden and the Czechoslovak border.


Richard(as he liked to be called) was the youngest of the five children of Herman Hauptmann.

They owned and lived in a two-storey brick house, occupying the ground floor and renting out the upper one.

As family grew, the kitchen was turned into another room; a bench round the stove became the center for family gossip. At the back of the house was a small garden with pear and apple trees, and in the back yard two shed which housed pigs and goats.

When Richard was very small his mother used to dress him in girl's clothes, and his earliest memory - he thinks he must have been three - was of saying to her, "I don't want to wear a dress any more"
What had motivated his mother. Was it because she had hoped for another girl rather than a fourth boy?


I believe it was during this period that I acquired my passion for nature. It was a passion that was to last throughout my life.

When he was six, his mother filled a knapsack with a slate, a sponge and his lunch and sent him to join his brothers and sister at the local school, with its stern exhortation engraved above the entrance. 

On their first day new children were given a bag of sweets, ostensibly from the school, to lull their fears, but handed in secretly by their parents. 

He grew to enjoy school.

Richard's father was not a church-goer, but his mother took the children every Sunday.

In summer there would be a family walk through the woods to a beer garden where the children would be given a glass of sweet beer and a sandwich, and a ride on the beer garden merry-go-round. But always in Richard's mind were thoughts of the woods and fields that lay beyond the town, the haunts of birds and animals, where a boy might run free.


One day they strayed further and stayed longer than they meant, and when a storm broke they made a bed of branched and lay down and slept, It was morning when they walk, and having washed in a brook and breakfast on fresh huckleberries, they slowly made their way home. Naturally they found their mother frantic with worry, and had to promise never to stay out at night again. On this trip RIchard found two baby rabbits which he brought home and succoured, but when they began to refuse food he returned them to the forest. 

When Richard was nine, his father became superintendent of a quarry, and sometimes the boy would take him his lunch there.

But now his father began drinking heavily and staying late in beer halls, long after the time for family dinner. Often Richard was sent to fetch him, his mother hoping that the father's love for his youngest son might persuade him to return. Sometimes this was successful.

At that moment something in me dies, from that day I could never again say Papa, only Father.

And so the years went by, with their customary seasonal celebrations.

At Christmas there was nightly carol singing in the market square, in which Richard liked to join.

Now, as the elder children left home to seek work, the family began to break up. Herman was the first to go, then Emma and a girlfriend left to seek a new life in America.

Now I was alone with mother. I could no longer look up to my father with childish love. I was always afraid when I had to speak to him… so my mother became everything to me.



Richard was beginning to stretch his own wings, too. His enthusiasm for outdoor life found a fruitful outlet in an organization called the Pfadfnderbund, or Pathfinders, similar to the Boy Scouts but with an emphasis on nature(and which twenty years later was to form the core of the Hitler Youth). On summer weekends they camped in the woods, swam and ran races, cooked meals over log fires, practiced field crafts, and on Sunday evenings marched home singing.

At other times, fired by reading The Last of the Mohicans and The Trapper, he and his friends dressed up as Indians and trappers and set off for the Deutschbaselitz dam and the woods above it.

Once Richard found a baby hawk which he took home and fed on mice caught by the cat. But, like the baby rabbits, the hawk soon pined, so he took it to the door and let it go. It flew onto the roof, stared at him, screamed and flew away.


Then, having collected his attendance certificates and said goodbye to his teachers, it was time to leave what he called 'the golden freedom' of schooldays and apply himself to a trade.


For someone who loved the woods, carpentry seemed a natural choice. His mother took him to an old carpenter she knew to advise him on tools, and having followed his advice to buy his axe from a smithy and not a factory, he and four others joined the old carpenter as apprentices. His first job was to grade boards from the sawmill, put aside those suitable for building and cut up the rest for firewood.
Here, and later at a trade school, he masters the rudiments of his craft.

The war put an end to the carpentry apprenticeships. Most of his fellow apprentices were dismissed outright, while he was transferred to office work. 


One evening he returned home to find his mother in tears. 'She could not speak but pointed to the telegram on the table.'

What is the difference of the following sentences.

1) he returned home to find his mother in tears.
2) he returned home and found his mother in tears.

"He returned home to find his mother in tears."
In this sentence, there is an implication that the purpose or reason for his return home was to discover his mother in tears. It suggests a sequential or causal relationship between his return and finding his mother in tears.

"He returned home and found his mother in tears."
This sentence simply states that upon his return home, he discovered his mother in tears. There is no explicit connection between his return and his mother's emotional state. It presents the two events as happening one after the other without necessarily implying a specific reason for his return.


In summary, while both sentences describe the same event, the first one suggests a purpose or reason for the return, while the second one simply states the two events in succession.


Then, one afternoon at work, Richard received word to go home immediately, as his mother had received another telegram.


I quieted my conscience with the words, "Oh, well, others do it too."
His first piece of wrong-doing occurred soon after his return. Having searched for work unsuccessfully in Kamenz and the surrounding villages, he eventually obtained employment as a repair machinist on night shift at the Wiednitz coal mine.


It lay several miles away and he travelled there by afternoon train. It was the the custom of the work force, when coming off shift, to put a few pieces of coal into their knapsacks to take home; but on reaching the station one morning Hauptmann found a group of colliery officials waiting to inspect their knapsacks and then read a lesson on stealing.

I never though that people who had an abundance could be so small as to take away a few pieces of coal from a poor devil.

the time was out of joint.

Hauptmann missed his train, reported late for work and was dismissed.


Once again he began the seemingly endless round in search of work, both in Kamenz and the neighborhood, and once again he drew a blank. 'It was not that people did not want to employ me,' he said. 'They really had no work.'
So he decided to go further afield, to southern Germany where the prospects might be brighter. He took his knapsack, two pots for cooking, and soldering equipment to earn a little money from repair jobs along the way.


There were no problems in going abroad her, and after several days' search he found a suitable hiding-place beneath one of the boilers.

Farewell, my homeland. Farewell, my mother.

When he awoke he found his hiding-place had become uncomfortably hot and that the movement of the ship was making him seasick. He picked up his knapsack and made his way to the crew's bathroom where he washed and changed. Then he went on deck where the wind and rain revived him. 

He spent that night on deck, walking up and down or dozing in a sheltered position behind one of the funnels.

The problem of food was now solved.

It looked now like a smooth passage to New York.

be in luck
luck run out


He decided to find some opportunity of jumping overboard and swimming to the shore for, having come so far, he was determined to succeed.

On the voyage he had learnt what English words to use when looking for work and how to recognize the sign 'Dishwasher wanted'. After Germany the thought of work exhilarated him. 'I did not mind what I did. I wanted to get a start and learn the language. That was more important than the kind of work or amount of wages.'


He knew that to be seen swimming fully clothed towards the land would be to invite certain arrest, and that to escape detection he would have to wait until dark.


He spent much of the voyage learning English.


Alone in a strange land, knowing no more than a word or two of English, understanding even less, and with only a few cents in his pocket, Hauptmann might have been excused for feeling disoriented and apprehensive; 


He found that Albert had moved to an unknown address.

It was to be a new beginning in every way. 'I thought no more about my past. I had locked it behind me.'


I rehearsed my English several times.


The boss says you can start work right away and he will give you $15 a week.

He worked in the lunchroom from eight to four, and in the evenings and at weekends, and with the help of the Aldingers improved his English and learnt American customs and idiosyncrasies. Mistakes were inevitable, and one that Hauptmann always remembered was seeing a car at a street corner and a man in the passenger seat looking at him with outstretched arm. Thinking this was some acquaintance from the York or Derflinger he went over and warmly shook his hand. The man looked astonished. He had put out his hand to indicate a turn to the right.


After a few weeks' dishwashing, he had saved enough money to buy a set of machine tools: with these he obtained work as a repair locksmith at a wire factory on the East River, and later as a lathe operator in Brooklyn, for which he received $26 a week. 

He decided to take up the other trade for which he had been trained - that of carpenter.

I bought the cheapest tools I could find, because I did not know if I would be competent after not working at it for so long.


In 1928 Anna Hauptmann was able to afford a trip to Germany to see her ageing parents. 


He tried to keep up with the stock market and opened an account with a broker, but as he admitted, he was not very successful. 'In the first place I understood nothing about it and so listened too much to others. At the same time I was working, and so did not have time to watch the market' However his total losses between 1929 and the early part of 1932 amounted to no more than $500.


the Hauptmanns moved into a new apartment, the upper floor of a two-storey house at 1279 East 222nd Street. It consisted of a sitting room, two small bedrooms, kitchen and bath and was reached by door and staircase leading from the front hallway of the house.


Mr Rauch said that if Hauptmann was prepared to build a garage, he would supply the wood for it and let him have it rent-free. Hauptmann, who also wanted the garage for a workbench and to store tools, agreed.


To save money for a trip to Germany she was planning for her mother's seventieth birthday, Anna returned to her old job at Fredericksen's Bakery. Richard would take her there in the Dodge each morning, and on Tuesday and Fridays, when she worked until nine, come to fetch her. Mr Fredericksen would give him supper and afterwards, waiting for Anna to finish, he would sometimes take the Fredericksens' German Shepherd dog for a walk.


He himself found steady employment difficult and filled in with temporary work, obtaining wood from the National Millwork and Lumber Company and doing contract jobs for them.


This then was the pattern of the Hauptmanns' lives during the fall and winter of 1931-2, the time, it will be recalled, when the Lindberghs were beginning to use their new estate at Hopewell for weekend visits.


No one could accuse Hauptmann of not exerting himself to find work whenever there was the least chance of it.


The news of the Lindbergh baby's kidnapping that night, like the news of the assassination of President Kennedy thirty-one years later, was  an event so shocking and traumatic that long afterwards people could remember where they were they heard it.


Hauptmann heard the news when buying a paper at the 225th Street subway on White Plains Avenue, on his way to work at the Majestic Apartments.


It will be recalled that Mr Joseph Furcht, the construction supervisor at the Majestic Apartments, had had to shift Hauptmann from the skilled carpentry work which he had been promised on to maintenance work, having a full quota of skilled men. This was a disappointment to Hauptmann, for not only did maintenance work make small demands on his time and talents, but his wage of $100 a month was about half of what he had been earning in the days before the Depression, and indeed in weekly terms ($25) was less than what Anna was earning at the bakery, with tips.


It was said later that from this time on Hauptmann never worked again. But this was not so. He had not regular job because work was scarce and there was a glut of labour on the market. But he did continue to do contract work for the lumber yard and on his own account, whenever an opportunity arose. 



If I live to be a hundred I will love you more each year.




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?