見出し画像

たまには外に出てみる日もある。”外を歩けば羊にも出会う”編 -Sometimes I feel like going out. ”When I walk outside, I can see sheep.”ed.-

イースターの週末は歩き回った。そのうちの1日の記録。
I walked around at the Easter weekend. This is a diary of a day of these days. 


移動式の小さな遊園地といくつかのイベント。子どもがたくさん。/A mobile amusement park and several events. There are a lot of kids. 

この国らしいロークオリティ&ローコストの感じにもはや安心する。
面倒くさがって写真を撮らなかったが(誰かあとでくれるだろうと思ったらくれなかった)、バイクのイベントがなんだか沁みた。
I got used to be the typical in this country, like low-quality and low-cost. But the bike event was kind of emotional. I didn't take any photos of that because it was trouble (I expected my friends would give me them later, but they didn't).


イースターのイベントはここまで。次は羊の国へ。
So much for the Easter events. Next is a Sheep Land.


草をはむ羊たち。そこら中に糞が落ちているので踏まないように芝生を横切るのに苦労する。/Sheep grazing. It’s hard to cross the grass to avoid stepping on the droppings as they are everywhere.

フリスビーをしたり、芝生の斜面をごろごろしたりもした。
We also played frisbee and lounged around on the grassy slopes.

次は羊の国の近くの塔を目指す。
The next step is to get to the tower near the Sheep Land.


坂道を登る/Go up the hill. 
後ろには海と街が見える/I can see the sea and the city behind me.

少しずつ日が沈む。
It’s getting dark. 


なんらかの塔/A tower of something. 


夕暮れと羊/Sunset and Sheep


帰りは日が沈みかける中、かなりの傾斜をくだって丘をおりた。
日本なら安全管理がどうとか言われそうな感じ。いたるところでこの国のゆるさを発見することができる。
On the way back, as the sun was setting, we went down a very steep slope and down the hill.
If it were in Japan, some people would have complaints about safety management. I can find the looseness of this country everywhere.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?