見出し画像

81/365 Would you have something to write it down?

皆さま、こんにちは
今日もご覧いただきありがとうございます。
今日はメモしていただけますか?フレーズです。
確認番号や別の連絡先を伝える先に使えるものです。

Do you have pen and paper to write it down?

長年このフレーズを使ってきてました。正直今でも使う時あります。
でもデジタル現代に移行するにつれて、自分の使ってる英語に違和感を感じるようになり、今では、本日のフレーズを使うことが多いです。
日本語ではあまり紙とペンはありますか?とは言わずに、お書留頂けますか?だと思います。
何々さま、さん の日本語の使い方がジェンダーレスであったりと。
日本語って意外と時代の最先端なのでは、ないか!と感じます。

something と to の間の小休止がリズムを生む

小休止、画像には全休符で書いちゃいました。すいません。
ここに気持ちちょっと休みを入れる。そして、TOが頭拍になるようにする。そうすることでリズムが生まれます。
そしてToが頭拍なんですが次の単語のWriteを食い気味かつ、アクセントもWriteに入れることによってフレーズに抑揚が入ります。

電話対応ならではですよね。お客さん側にアクションをお願いしないといけない。
丁寧かつクリアに伝えましょう。
それでは、また明日!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?