見出し画像

まいにち英文法クイズ #652

こんにちは!TOMOです。
毎日の習慣として、1日5問英文法クイズにチャレンジしましょう!本日のテーマは「take / bring の使い分け」です。日本語を参考に適切な語(句)を選んでください。



(1) [職場で] 明日はランチを持って来たり買ったりする必要はありません。
You don’t have to [ take / bring ] or buy lunch tomorrow.



[解答] bring
[解説] take には「離れていく」ニュアンス、bring には「近づいてくる」ニュアンスがあります。ここでは「あなた」が職場に近づいてくるため、bring を使います。
You don’t have to bring or buy lunch tomorrow.(明日はランチを持って来たり買ったりする必要はありません)



(2) 心配するなよ、アン。この後、家まで送ってあげるから。
Don’t worry, Ann. I’ll [ take / bring ] you home after this.



[解答] take
[解説] 「私」と「アン」が今いる場所から離れていくため、take を使います。
Don’t worry, Ann. I’ll take you home after this.(心配するなよ、アン。この後、家まで送ってあげるから)



(3) [現地の人から聞いて] 天気はとても変わりやすいです。なので、傘か防水ジャケットを持参したほうがいいですよ。
The weather is fairly changeable, so you should [ take / bring ] an umbrella or a rain jacket.



[解答] bring
[解説] 聞き手が話し手の方へ近づいてくるイメージから、bring を使います。
The weather is fairly changeable, so you should bring an umbrella or a rain jacket.(天気はとても変わりやすいです。なので、傘か防水ジャケットを持参したほうがいいですよ)



(4) ブライアンはどういうわけで日本へ来たの?
What [ took / brought ] Bryan to Japan?



[解答] brought
[解説] 直訳すると「何が(=どういうキッカケが)ブライアンを日本に連れてきたの?」となる What brought Bryan to Japan? が正解です。「ブライアン」が「日本」に近づいてくるイメージです。

◆理由を尋ねる疑問詞 why を使って、Why did Bryan come to Japan? としても文法的には正しくなりますが、「なんで日本に来たの?理由を言いなさい」と問い詰めるような尋ね方にも感じられるため、疑問詞 why は使う場面を選ぶ必要があります。

What brought Bryan to Japan?(ブライアンはどういうわけで日本へ来たの?)



(5) 負傷した警察官のうち2人が病院に送られました。
Two of the injured officers were [ taken / brought ] to hospital.



[解答] taken
[解説] 「病院」のほうへ離れていくため、take を使います。take 人 to 場所([人]を[場所]に連れて行く)の「人」(ここでは警察官)を主語にした受け身のカタチ。
Two of the injured officers were taken to hospital.(負傷した警察官のうち2人が病院に送られました)





▼ 今、必要なのはコア英文法。コア英文法から「話せる力」を身につけるユニークな英語塾。オンラインレッスンも開講中!


▼ やり直し英語学習を応援!Mr. Evineがまったり語る夜!


▼ Evineシリーズは、お陰様で語学書としては異例の実売部数50万部以上のベストセラー更新中!


▼ Evine最新刊!






いいなと思ったら応援しよう!