見出し画像

ChatGPTの『日本書紀』英訳 清寧天皇 1

『日本書紀』清寧天皇 1

白髪武広国押稚日本根子天皇
(しらかのたけひろくにおしわかやまとねこのすめらみこと)

清寧天皇

白髮武廣國押稚日本根子天皇、大泊瀬幼武天皇第三子也、母曰葛城韓媛。天皇、生而白髮、長而愛民、大泊瀬天皇於諸子中特所靈異。廿二年、立爲皇太子。

廿三年八月、大泊瀬天皇崩。吉備稚媛、陰謂幼子星川皇子曰「欲登天下之位、先取大藏之官。」長子磐城皇子、聽母夫人教其幼子之語、曰「皇太子、雖是我弟、安可欺乎、不可爲也。」星川皇子、不聽、輙隨母夫人之意、遂取大藏官。鏁閉外門、式備乎難、權勢自由、費用官物。於是、大伴室屋大連、言於東漢掬直曰「大泊瀬天皇之遺詔、今將至矣。宜從遺詔、奉皇太子。」乃發軍士圍繞大藏、自外拒閉、縱火燔殺。

是時、吉備稚媛・磐城皇子異父兄々君・城丘前來目闕名、隨星川皇子而被燔殺焉。惟河內三野縣主小根、慓然振怖、避火逃出、抱草香部吉士漢彥脚、因使祈生於大伴室屋大連曰「奴縣主小根、事星川皇子者、信。而無有背於皇太子。乞、降洪恩、救賜他命。」漢彥、乃具爲啓於大伴大連、不入刑類。小根、仍使漢彥啓於大連曰「大伴大連、我君、降大慈愍、促短之命、既續延長、獲觀日色。」輙以難波來目邑大井戸・田十町送於大連、又以田地與于漢彥、以報其恩。

≪英訳≫

Emperor Shiraka no Takehiro Kuni Oshiwaka Yamato Neko (清寧天皇), the third son of Emperor Yūryaku (雄略天皇), was born with white hair. His mother was named Kazuraki no Karahime (葛城韓媛). The Emperor was known for his benevolence towards the people. Among the many princes of Emperor Yūryaku, he had a particularly remarkable and mysterious aura.

In the 22nd year of Emperor Yūryaku's reign, he was appointed as Crown Prince.

In August of the 23rd year, Emperor Yūryaku passed away. The lady consort, Kibi no Wakahime (吉備稚媛), secretly advised the young Prince Hoshikawa (星川皇子), saying, "If you wish to ascend to the throne, you must first seize control of the treasury."

The eldest son, Prince Iwaki (磐城皇子), overheard his mother's words and said, "Although the Crown Prince is my younger brother, how can we deceive him? This should not be done." However, Prince Hoshikawa ignored this advice and easily followed his mother's instructions.

He then seized control of the treasury, closed the gates, and prepared for potential attacks. He wielded power freely and used government property as he pleased.

Ōtomo no Muroya no Ōmuraji (大伴室屋大連) told Yamato no Aya no Tsuka no Atai (東漢掬直), "The will of Emperor Yūryaku is about to be fulfilled. We must obey the will and serve the Crown Prince."

They dispatched soldiers to surround the treasury, blocked it from the outside, and set it on fire, killing those inside. At this time, Kibi no Wakahime, Prince Iwaki, their half-brother Aniki Kimi (兄君), and Kio Kasa no Kume (城丘前来目) were burned to death along with Prince Hoshikawa. Only Kawachi no Mino no Agatanushi One (河内三野県主小根) managed to escape, trembling with fear. He clung to the feet of Kusakabe no Kishi Ayahiko (草香部吉士漢彦) and pleaded, "It is true that I served Prince Hoshikawa, but I have not betrayed the Crown Prince. Please grant me mercy and spare my life."

Ayahiko reported this to Ōtomo no Muroya no Ōmuraji, who decided not to punish One. One then expressed his gratitude to Ōtomo no Ōmuraji through Ayahiko, saying, "Thanks to the great mercy of Ōtomo no Ōmuraji, my life, which was in danger, has been spared, and I can see the light of day again." He offered ten chō (about 9 hectares) of rice fields in the Kumemura district of Naniwa, including the large well called Ōi, to Ōtomo no Ōmuraji and also rewarded Ayahiko with some land.

≪この英文の和訳≫

白髪武広国押稚日本根子天皇(しらかのたけひろくにおしわかやまとねこのすめらみこと 清寧天皇)は、雄略天皇の第三子である。母を葛城韓媛(かずらきのからひめ)という。
天皇は生まれながらにして白髪であった。成長してからは、人民を慈しまれた。雄略天皇の多勢の皇子たちの中で、特に不思議で変ったところがおありになった。

(雄略天皇在位)二十ニ年、立って皇太子となられた。二十三年八月、雄略天皇が崩御された。夫人である吉備稚媛(きびのわかひめ)は、秘かに幼い星川皇子(ほしかわのみこ)に語って「天子の位に登ろうと思うなら、まず大蔵の役所を取りなさい」と言われた。長子の磐城皇子(いわきのみこ)は、母夫人が星川皇子に教えることばを聞いて「皇太子は、我が弟であるけれども、欺くことはできようか。してはならぬことです」と言われた。星川皇子はそれを聞かないで、たやすく母夫人の意向に従った。そしてついに大蔵の役所をとった。
外門を閉ざし固めて、攻撃に備えた。権勢をふるい、官物を勝手に使った。大伴室屋大連は(おおとものむろやのおおむらじ)、東漢掬直(やまとのあやのつかのあたい)に、
「雄略天皇が言い遺されたことが、今到来しようとしている。遺詔(ゆいじょう)に従って、皇太子にお仕えせねばならぬ」と言った。

兵士を出動させて大蔵を取り囲んだ。外から防ぎ固めて、火をつけて焼き殺した。このとき、吉備稚媛と磐城皇子の異父兄の兄君と城丘前来目(きのおかさきのくめ)も星川皇子と共に焼殺された。このとき河内三野県主(かわちのみののあがたぬし)小根(おね)は、恐れおののいて火を避け脱出した。草香部吉士漢彦(くさかべのきしあやひこ)の脚に抱きつき、助命を大伴室屋大連に乞うて欲しいといい「私が星川皇子に仕えたことは事実です。しかし、皇太子に背くことはございません。どうか大きな恵みにより命をお助け下さい」と言った。漢彦(あやひこ)は、大伴大連にいろいろと詳しく申し立てて処刑の中に入れられなかった。
小根は漢彦から大連に申し上げさせ「大伴大連さま、君の大きな恵みによって、切迫していた私の命が長らえて、また日の目を見ることができました」といい、難波の来目邑(くめむら)の大井戸(おおいへ)の田十町(たとところ)を大連に贈った。ま
た田地を漢彦に与えてその恩に報いた。

令和6年8月2日(金) 2024

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?