「あいつ、もってるな」 は "He gets it." なつかしの "Barack Obama gets it."から

オバマ氏がはじめて大統領に当選したころ、You Tube で 妻のミシェル Michel さんのスピーチを聞いたことがある。彼女もなかなかの雄弁家だ。

彼女のスピーチで印象に残ったセリフがある。

"Barack Obama gets it."

get は、ものごとを主語の方向に「引き寄せる」こと。

そして中身を説明せずに、存在を断定する言葉が it。

そう。 it をポジティブな動詞にしたのが get であり、get をコンパクトな名詞にしたのが  it なのだ。

 get と it が合体して "get it."

あいつならやってくれる、大丈夫だ、まかせていい、わかってくれる、資格がある、あいつは「もってる」...

"Barack Obama gets it."

ちょっとなつかしい言葉だ。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?