「あいつ、もってるな」 は "He gets it." なつかしの "Barack Obama gets it."から
オバマ氏がはじめて大統領に当選したころ、You Tube で 妻のミシェル Michel さんのスピーチを聞いたことがある。彼女もなかなかの雄弁家だ。
彼女のスピーチで印象に残ったセリフがある。
"Barack Obama gets it."
get は、ものごとを主語の方向に「引き寄せる」こと。
そして中身を説明せずに、存在を断定する言葉が it。
そう。 it をポジティブな動詞にしたのが get であり、get をコンパクトな名詞にしたのが it なのだ。
get と it が合体して "get it."
あいつならやってくれる、大丈夫だ、まかせていい、わかってくれる、資格がある、あいつは「もってる」...
"Barack Obama gets it."
ちょっとなつかしい言葉だ。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?