「うまくいく」は、 "get it right"
英語にも「大和言葉」がある。
「うまくいく」を succeed とか言っていると頭が固くなってしまうが、英語の大和言葉でつぶやくと、「英語で考える」感覚が楽しくなる。
「人間、そううまくはいかないよ」とつぶやくなら、
"You just can't get it right every time."
逆に「うまくいかない」なら、get it wrong. 「俺だって、いつも失敗ばかりではないぞ」とつぶやくなら、
"You just don't get it wrong every time."
wrong は、やや伸ばして「ローン(グ)」のように言うとよい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?