見出し画像

聖書日課(2024/2/22に与えられた聖句)

reading assignment:ヤコブ4:1-10 出エジプト4:18-31 losung詩編100:2 lehrtext:ガラテヤ6:9, remind point:ヤコブ4:7-10 出エジプト4:27-31

”主はアロンに言われた。「荒れ野に行って、モーセに会いなさい。」そこで彼は行って、神の山でモーセに出会い、口づけをした。
モーセはアロンに、自分を遣わされた主のすべての言葉と、命じられたすべてのしるしを告げた。
モーセはアロンと共に行き、イスラエルの人々の長老を全員集めた。
主がモーセに語られた言葉をアロンがすべて語って、人々の目の前でしるしを行ったので、
民は信じた。彼らは、主がイスラエルの人々を顧み、その苦しみを御覧になったことを聞き、ひざまずいてひれ伏した。” (出エジプト4:27-31) 原文(LXX)[27] Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Ααρων Πορεύθητι εἰς συνάντησιν Μωυσεῖ εἰς τὴν ἔρημον· καὶ ἐπορεύθη καὶ συνήντησεν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τοῦ θεοῦ, καὶ κατεφίλησαν ἀλλήλους. [28] καὶ ἀνήγγειλεν Μωυσῆς τῷ Ααρων πάντας τοὺς λόγους κυρίου, οὓς ἀπέστειλεν, καὶ πάντα τὰ σημεῖα, ἃ ἐνετείλατο αὐτῷ. [29] ἐπορεύθη δὲ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ συνήγαγον τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ισραηλ. [30] καὶ ἐλάλησεν Ααρων πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, ἃ ἐλάλησεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν, καὶ ἐποίησεν τὰ σημεῖα ἐναντίον τοῦ λαοῦ. [31] καὶ ἐπίστευσεν ὁ λαὸς καὶ ἐχάρη, ὅτι ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ, καὶ ὅτι εἶδεν αὐτῶν τὴν θλῖψιν· κύψας δὲ ὁ λαὸς προσεκύνησεν.


ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· ὀσμὴ εὐωδίας, κάρπωμα κυρίῳ.(Lev.3:11)
品詞
1 ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· (アノイセイホヒエレウスエピトトュシアステーリオン)祭司は祭壇の上に捧げる。

2 ὀσμὴ εὐωδίας, κάρπωμα κυρίῳ.(オスメーエウオーディアスカルポーマキュリオーィ)それは、主にとっての献納物で、香りの中の良い香りである。

レビ記3章11節。2023年12月24日朝の長浜公園散歩にて。ピラカンサの中のメジロ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?