見出し画像

聖書日課(2024/3/24に与えられた聖句)

reading assignment:ヨハネ12:12-19 フィリピ2:5-11 イザヤ50:4-9 詩編88 losung歴代誌上17:27 lehrtext:マタイ25:34 remind point:ヨハネ12:18-19 フィリピ2:5-11 イザヤ50:4-9 詩編88:14

”主なる神は、弟子としての舌を私に与えた/疲れた者を言葉で励ますすべを学べるように。/主は朝ごとに私を呼び覚まし/私の耳を呼び覚まし/弟子として聞くようにしてくださる。
主なる神は私の耳を開かれた。/私は逆らわず、退かなかった。
打とうとする者には背中を差し出し/ひげを抜こうとする者には頰を差し出した。/辱めと唾から私は顔を隠さなかった。
主なる神が私を助けてくださる。/それゆえ、私は恥を受けることはない。/それゆえ、私は顔を火打ち石のようにし/辱められないと知っている。
私を義とする方が近くにおられる。/誰が私と争えようか。/我々は共に立とう。/誰が私の裁き人か。/私に近づくがよい。
見よ、主なる神が私を助けてくださる。/誰が私を罪に定められよう。/見よ、彼らは皆、衣のように擦り切れ/虫が彼らを食い尽くす。” (イザヤ50:4--9) 原文(LXX)[4] Κύριος δίδωσίν μοι γλῶσσαν παιδείας τοῦ γνῶναι ἐν καιρῷ ἡνίκα δεῖ εἰπεῖν λόγον, ἔθηκέν μοι πρωί, προσέθηκέν μοι ὠτίον ἀκούειν· [5] καὶ ἡ παιδεία κυρίου ἀνοίγει μου τὰ ὦτα, ἐγὼ δὲ οὐκ ἀπειθῶ οὐδὲ ἀντιλέγω. [6] τὸν νῶτόν μου δέδωκα εἰς μάστιγας, τὰς δὲ σιαγόνας μου εἰς ῥαπίσματα, τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ἀπέστρεψα ἀπὸ αἰσχύνης ἐμπτυσμάτων· [7] καὶ κύριος βοηθός μου ἐγενήθη, διὰ τοῦτο οὐκ ἐνετράπην, ἀλλὰ ἔθηκα τὸ πρόσωπόν μου ὡς στερεὰν πέτραν καὶ ἔγνων ὅτι οὐ μὴ αἰσχυνθῶ. [8] ὅτι ἐγγίζει ὁ δικαιώσας με· τίς ὁ κρινόμενός μοι; ἀντιστήτω μοι ἅμα· καὶ τίς ὁ κρινόμενός μοι; ἐγγισάτω μοι. [9] ἰδοὺ κύριος βοηθεῖ μοι· τίς κακώσει με; ἰδοὺ πάντες ὑμεῖς ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσεσθε, καὶ ὡς σὴς καταφάγεται ὑμᾶς.

καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων· καὶ τὸ πᾶν αἷμα αὐτοῦ ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.(Lev.4:25)
品詞
1 καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων·(カイエピテーセイホヒエレウスアポトゥーハイマトストゥーテースハマルティアストーィダクテュローィエピタケラタトゥートュシアステーリウートーンホロカウトーマトーン)祭司は罪の血の一部を、焼き尽くす捧げものの祭壇の角の上に指で置く。

2 καὶ τὸ πᾶν αἷμα αὐτοῦ ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.(カイトパーンハイマアウトゥーエクケーエイパラテーンバシントゥートュシアステーリウートーンホロカウトーマトーン)そして、彼はその血すべてを焼き尽くす捧げものの祭壇の基部のそばに流しなさい。

レビ記4章25節。2024年1月5日昼過ぎの今田遊水地、タシギ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?