1614 - MOLIGNANE

4 piccole melanzane
una manciatona di prezzemolo
due acchiughe sotto sale
due spicchi d’aglio
un peperoncino rosso
un cucchiaino di origano
aceto di vino 
sale

Porre sul fuoco una pentola con abbondante acqua salata.
鍋にたっぷりの塩水を入れて火にかけます。

Togliere il picciuolo alle melanzane e poi tagliarle in senso orizzontale, facendo 4 lunghe fette;
quando l'acqua alzerà il bollore farle lessare.
ナスは下手を取り、水平に切り、4枚の長いスライスにします。
水が沸騰したら、茹でます。

Scolarle piuttosto al dente, immergerle in abbondante acqua fredda, scolarle di nuovo e farle asciugare adagiate sopra un telo.
アルデンテにし水を切り、たっぷりの冷水に浸し、再度水気を切って布の上で乾かします。

Lavare e diliscare le acciughe;
mondare e tritare il prezzemolo.
アンチョビを洗い、骨を取り除きます。
パセリの皮を剥いてみじん切りにする。

Mettere nel mortaio gli spicchi d'aglio, le acciughe, il prezzemolo, il peperoncino a pezzetti e l'origano.
ニンニク、アンチョビ、パセリ、刻んだ唐辛子、オレガノを乳鉢に入れます。

Pestare bene gli ingredienti sino a ridurli in pasta, poi diluirli con tanto aceto quanto basta per ottenere una salsa di regolare densità.
材料をペースト状になるまでよく砕き、十分な量の酢で薄め、一定の濃さのソースを作ります。

Assaggiare ed eventualmente salare;
versare la salsa sulle  melanzane disposte in un piatto e prima di servirle (anche come prima portata) tenerle in disponsa alcune ore affinché possano insaporirsi bene.
味を見て必要に応じて塩を加え、皿に並べた茄子の上にソースを注ぎ(最初のコースであっても)味が染み込むように数時間放置します。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?