The Night Watch 1973 9 GoneToEarth 2023年3月1日 09:54 キングクリムゾンにしては地味な曲であるが、曲名の和訳が「夜を支配する人」ってのが頂けない絵画に少し通じている人ならこれはレンブラントの大作「夜警」を見た時の感動を歌った曲であることがすぐにわかるはずだ1973年パソコンで検索もできなかった時代だから訳者は苦労しただろう、気の毒だ[Verse 1]Shine, shine, the light of good works shineThe watch before the city gates depicted in their primeThat golden light all grimy nowThree hundred years have passedThe worthy Captain and his squad of troopers standing fast[Verse 2]The artist knew their faces wellThe husbands of his lady friendsHis creditors and councillorsIn armour bright, the merchant menOfficial moments of the guildIn poses keen from bygone daysCity fathers frozen thereUpon the canvas dark with age[Verse 3]The smell of paint, a flask of wineAnd turn those faces all to meThe blunderbuss and halberd-shaftAnd Dutch respectabilityThey make their entrance one by oneDefenders of that way of lifeThe redbrick home, the bourgeoisieAnd guitar lessons for the wife[Verse 4]So many years we suffered hereOur country racked with Spanish warsNow comes a chance to find ourselvesQuiet reigns behind our doorsWe think about posterity again[Outro]So the pride of little menThe burghers good and trueStill living through the painter's handsRequest you all to understand #音楽 #動画 #レンブラント #キングクリムゾン #夜警 9 この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか? サポート