"Change The Order"

[MUSIC] 'Change The Order' (Lucifer Story/Cover Ver.) - YouTube

チャーリーパパ、ルシファーのセリフと歌について、素人の拙い訳です。 歌自体は別作品のもののようですが、歌い手が地獄の王なので参考にしていません。 あまり正しいと思わずこんなものかな~くらいでご容赦ください。
※無断転載禁止


Your highness,the extermination will soon be upon us and you wished to be informed...
殿下、もうじき≪駆除≫のお時間となりますので、お知らせさせていただきたく…
Indeed I did. Though I suppose I shouldn't have bothered asking.
いかにも。わざわざ聞くまでもないことだがね。
Every year, without fail...on a dot. Just like you, is't it?
毎年欠かさず、時間通りだ。お前のようじゃないか、なぁ。
My Load?
我が君?
Pay it no mind. Nothing more than the musings of a king watching a repeated intrusion on his domain.
気にするな。度重なる領地侵犯を眺めては、物思いに耽ってしまったにすぎんよ。
If I may say so...I agree that it seems excessive for heaven to enact this decree. Much like young Charlotte says, I believe that-
申し上げるなら…天の所業は行き過ぎかと。若きシャーロット様が仰るように、私は…。
Do not mistake me for sharing my daughter's naive view.
私が娘と同じ甘い考えとは思わぬことだ。
She dislikes the cleanses out of some moral objection to taking life. In hell, of all place.
彼女は虐殺への道徳的な反感から浄化を嫌っているのだ。よりにもよって、地獄でな。
I dislike them because it's simply those holy cretins trying to force their order where it doesn't belong.
私が嫌うのは、単にあの愚か者どもが無関係なところにまで秩序を押し付けようとするからだ。
All the more reason I'm going to enjoy this...
お楽しみにはそれ以上の理由も要るまい…。
Enjoy what, my Load?
何をお楽しみに、我が君?
I figured it was about time I went to see what these 'Exterminators' are really capable of for myself.
そろそろこの≪悪魔殺し≫どもの実力をこの目で見てみようと思ってね。
Clearly effective against the lower classes, but I doubt theu've even come close to facing someone like me.
下層階級には有効だろうが、私のような者には到底歯が立たんだろう。
And the lessers of this world could also use the reminder of who's really in charge.
この世界の下層民も、誰が真の管理者か思い知るだろうよ。
Face you? Your highness, with all due respect, is that wise?
接触されるのですか?殿下、恐れながら、それは賢明なご判断でございましょうか。
Knowing what they can do? Do you forget who you address?
奴らに何ができるという?私が誰だか忘れたか?
They've never faced one of their own before.
彼等はこれまで自分たちの同胞と相対したことがないのだ。
Ah! And there it is. Please pass on my insistence to Lilith that she remain inside until this is over.
ああ!お出ましだ。リリスには私の指示を伝えてくれ、終わるまで中にいるようにとな。
For her safety, sir?
御身のご安全のためにですか、殿下?
Oh,no! If my beloved knew I was going out in this, she'd want to join me.
いやいや!我が愛妃が知ったら加わりたがるだろう。
And she'd end up stealing the show as she so often does. Back soon!
彼女は大概ショーを台無しにしてまうからな。すぐ戻るよ!
Very well, your highness...
仰せのままに、殿下…

They think those things are some special breed of monster made just for erasing them. If only they knew the truth of things up there...
奴らは悪魔を消し去るために作られた特別な種のモンスターだと思っていような。 彼らが事の真実知っていれば…
Isn’t that right, Father?
そうでしょう、父上?

It started long before me...
ずっと前から始まっていた
I never saw it coming...
予想だにしなかった
The distance, the promise...
別離、誓い
A state of isolation...
孤独の中で

And in my darkest nightmare...
漆黒の悪夢の中で
Things that I can't remember...
思い出せないことがある

The answer, is drowning, this pain will last forever.
答えは沈みゆく、この苦しみは永遠に続く

My father... 我父
His duty... 彼の務め
His orders... 彼の命
My brothers... 我が同胞
The promise... 誓いを
The breaking... 破ること
Rejection... 拒絶
Deception... 欺瞞
Reflection... 非難
Conception… 受胎
The missing... 行方知れず
The torture... 拷問
The madness... 狂気
The sadness... 悲嘆
Can this be? あり得るのか?
Or is it? それとも

Guess who, boys?
だァ〜れだ?
My, my, It's been a long time since I've seen any of you in the flesh
おやおや、直接会うのは久しぶりだな。
Pelhaps we could call this my 'Trumphant return to the flock', as it were?
これはいわば、私の≪群れへの凱旋≫とでも言うべきかな?

The shadow cast before me...
私の前に落ちる影
I walk inside your circle...
あなたの輪の中を歩く

Protect me...
守ってくれ
Correct me...
正してくれ
You got your orders, soldier...
己が命を遂げよ、兵士よ

Inside my head is humming...
頭に響いている
Sometimes I hear them coming...
時折奴らの訪れを聞く

The power... 力
Believing... 信仰
The hate I hate believing...
私は信仰を憎む

Where is this? どこなんだ?
It can't be... そんなはずはない
Who are you? お前は誰だ?
I know you... 知っている
You wouldn't... あなたのはずがない
Or would you? あるいはそうなのか?
Don't fight me! 私に逆らうな!
Ignite me! 苛立たせるな!
My trigger... この引き金
Your finger... あなたの指
Your darkness... あなたの闇
I know it... 私にはわかる
Come forward! 名乗り出よ!
I've seen it! 見たぞ!
I mean it! 本気だ!

Your power, is over!
お前の支配はもう終わりだ!

I've come to change the order!
私は秩序を変えるために来た!
My training, is perfect!
私の用意に滞りはないぞ!

I'm back, again...
私は再び戻って来た
Your promise, is broken!
お前の誓いは破られた!
I drank your sacred water...
私はあなたの聖水を飲んだのだ
My mission, is holy!
私の使命は、聖なるものだ!
I'm back.
私が戻った

Is this truly what all the commoners are afraid of?
まさかこれが本当に民衆が恐れるものなのか?
The lowly foot soldiers of a leader who doesn't want to get his own hands dirty?
己が手を汚したがらぬ主導者の下っ端どもが?
You have your orders, soldier…
己が使命を果たすがいい、兵士よ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?