マガジンのカバー画像

オタクのまめ知識~塵も積もれば山となる~

98
ベトナム語のまめ知識や、ちょっと為になった知識。
運営しているクリエイター

2023年10月の記事一覧

Mục tiêu【目標】 と Mục đích【目的】
Mục tiêu というのはたとえば、100万稼ぐとか、TOEIC800点とか具体的な到達点。諦めることも簡単。
でも Mục đích は もっと深くて意味のある価値観のようなもの。
Mục đíchの見極めは大事。

【似てるけど意味がちがう単語】
①bất ngờ ②không ngờ
それぞれどんな意味でしょうか?答えは…


①はsurprised(驚いた)、②はunexpected(予想外)
(không ngờは「驚いてない」という意味だと思ったのに…。)

Bọn trẻっていう言葉を始めて聞いて、え、これ知らんって思ったら。。。
これはgiọng Bắc(北部の言い方)
・Bọn mình = Tụi mình
・Bọn trẻ = Tụi trẻ
ぜんぜんちがうやん。。。

traffic accident(交通事故)がベトナム語で言えないとき生徒さんが教えてくれました。
"tai nạn giao thông" 直訳すれば traffic disaster (交通の災難)。。

なるほど❗

"Tiếc quá!"
"tiếc"というのは、"to regret(後悔する)"という意。
会話で"Tiếc quá!"だと自分の悲しい気持ちを表せる。
ガーン!…って感じか。
"Tiếc quá, tôi không mang theo nhiều tiền... "