マガジンのカバー画像

オタクのまめ知識~塵も積もれば山となる~

98
ベトナム語のまめ知識や、ちょっと為になった知識。
運営しているクリエイター

2023年3月の記事一覧

先生からの温かいひとこと♡

"Coi chừng bị tẩu hỏa nhập ma"
(頭ごちゃごちゃになんないように気をつけてね)

"tẩu hỏa nhập ma"といのは、いろんな情報のせいで頭がごちゃごちゃな状態を意味するそう。

知らなかった…dấu thanh(声調記号)による意味の違い。

①Dũng も ②Dungも ベトナム人の名前(日本語だとどちらも同じ”ズン”になっちゃう)ですが…

①は男性、②は女性なんだとか。

へぇ!知らなかった!

(ベトナム人の生徒さんに教えていただきました!)

一言🇻🇳ベトナム語😊

ベトナムに帰国した生徒さんがくださったキャンドル。ありがとうと言ったらこう返信が。

"Hi vọng 先生 thích"
"先生が気に入るといいなぁ"

"chân chim"は”鳥の足”…もう1つの意味とは?

ベトナム語オタク、Ly Myです★ 今日のレッスンで、面白い言葉を教えてもらいました! chân…

hấp dẫnは Hán Việt で【吸引】と書く。
attractive・魅力的、惹きつけられる、という意味。

確かに、魅力的なものって、【吸引】されちゃう。
Hán Việt... やはり面白いです。

フレーズで覚えるベトナム語

”Dù sao đi nữa, ngày mai chúng ta cũng phải đi.”
→何はともあれ、明日は行かないといけない!

★Dù sao đi nữa=anyway/何はともあれ★