見出し画像

《気まま和訳②》Life Has Its Funny Little Ups and Downs[I love Melvin (1953)]

ウィー・ラブ・メルヴィン?

🎬"TSUZUKI"_🍿

前回に引き続き「I love Melvin」から、可愛い曲をもうひとつ ご紹介する。
1曲目についてはこちらからどうぞ👇🏻

🎬"zatsu na ARASUZI"_🍿

ジュディ(レイノルズ)に近づくことができたものの、彼女の両親の反対もあって中々 恋のゆくえが上手くいかないメルヴィン(オコナー)。
落ち込む彼を、ジュディの幼い妹 クララ(ノリーン・コーコラン)が慰める。

🎬"SONG"_🍿

姉が弟を優しく諭すような、少し背伸びした小さなレディが可愛くてたまりません🤭


Many many years ago
I heard my teacher say
don't Worry about your worries
they're not permanent
もう何年も昔に  私の先生が言ってたの
「心配事を気に病まないで、
ずっと続くものじゃないから」って

And they won't linger on
Troubles are just like lollipops
They're here
They're gone
絶対 長続きなんてしやしないわ。
心配事はキャンディーみたいに、
あると思ったらすぐに無くなってしなう

And if there's a dolly for which you yearn
Don't let it bring you sorrow
だからもしあなたが恋をしているなら
どうかそれで悲しみに暮れたりなんかしないで

Just you wait the tide will turn
And the dolly that you can get today
Maybe in your arms tomorrow
悲しみの潮が引くまで待てばいいわ
そうしたら
あなたの恋するあの人もすぐ振り向くし
きっと明日にはあなたの腕の中よ

Life has its funny little ups and downs
Downs and ups
Ups and downs
Life has its funny little opsy daisy crazy ups and downs
人生に 小さな楽しい浮き沈みはつきものよ
沈んで浮いて 浮いたと思ったらまた沈む
人生って、ほらね、せわしなく浮き沈みするの

Rainy and tiny little ups and downs
Tears and smiles
Grins and frowns
雨は降ったりやんだり
潮も満ちたり引いたり
涙をこぼした後には微笑んで
にっこり笑った後にはしかめっ面

Life has its funny little seesaw Humpty Dumpty ups and downs
人生はシーソーみたいに楽しく揺れ動くの
ハンプティダンプティも上がったり下がったりするわ

Watch out when you're high on the hilltop
Or you will top all over with an awful cut Up and down you go
高い丘の上にいる時は気をつけて
いまに全身にひどい怪我をして 下に落ちていくことになるわ

And one pretty day you′re a great big stiff
Next day you're a stick in the mud
素敵な日にも あなたはどうしようもない奴で
その次の日だって 野暮なわからず屋かも

You rise and fall like a bouncing ball
Like a little tensing yo-yo
ボールが跳ねていったり
ヨーヨーが上下するみたいに
あなたもきっと浮き沈みするのよ

Life has its funny little ups and downs
Downs and ups
Ups and downs
人生に 小さな楽しい浮き沈みはつきものよ
沈んで浮いて 浮いたと思ったらまた沈む

So don′t you sit around and simper
don't you wipper like a pup
だからほら、座り込んで作り笑いなんてしないで
子犬みたいにおとなしくなるのはよくないわ

For just when things are looking down
Things start looking up
物事って落ちこんでる時こそ
いまに上向きになるものなんだから


(※👆🏻ココまで読んだら、急いで上にスクロールすべし!
調子を取り戻したメルヴィンがローラースケートで軽やかに踊るシーンは必見です!👀)


🎬"DASOKU"_🍿

舌足らずな幼い声で「ups and downs」が繰り返されるこの曲。思わず一緒に口ずさみたくなる軽快な曲調だけど、歌詞全訳してみたらなかなかの難敵…💦

dolly≒「かわいいあの子」=ジュディ(?)
と解釈してしまったけど合ってるのかとか、
wipper like a pupに至っては「pup…子犬..??wipとは?」といった具合で、
google翻訳も真っ青な英弱をかましました。

余談。このシーンの少女を演じているノリーン・コーコランという女優さん。
検索すると写真がたくさんヒットするのだけど、お年を召してからの写真も この映画のままの笑顔がチャーミングで素敵🥰


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?