見出し画像

ANOTHER PART OF ME

マイケルは100年先をいっていた。私たちはようやく追いつこうとしているところなのか。

ディズニーのアトラクション「CAPTAIN EO」のエンヂンぐに流れるこの曲は何と33年前のものです。

「CAPTAIN EO」は正直絵映画になってもいいレベル。
「GHOST]もね。

ANOTHER PART OF ME(1987)

We're takin' over
俺たちは受け継いでいる
We have the truth
俺たちは真実を手にしてる
This is the mission
これは使命
To see it through
俺たちはやり遂げなくちゃならない

Don't point your finger
人任せにしてはならない
Not dangerous
危なくなんかない
This is our planet
ここは俺たちの星
You're one of us
君は俺たちの仲間

We're sendin' out
俺たちは送り続けてる
A major love
大いなる愛を
And this is our message to you
これは俺たちの君に向けたメッセージ
(Message to you)
The planets are linin' up
星々は列をなし
We're bringin' brighter days
俺たちはもっと輝かしい時代を連れてくる
They're all in line
皆が列をなし
Waitin' for you
君を待ってる
Can't you see
見えるか
You're just another part of me
君はまさにもう一人の俺

Out from a nation
国家なんてものの外から
Fulfill the truth
真実はもたらされる
The final message
最後のメッセージ
We'll bring to you
俺たちは君に伝える
There is no danger
危なくなんかない
Fulfill the truth
真実を実現しよう
So come together
だから一緒にやっていこう
We need you
俺たちは君が必要だ

We're sendin' out
A major love
And this is our message to you
(Message to you)
The planets are linin' up
Bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
So look the truth

You're just another part of me

We're sendin' out
A major love
And this is our message to you
(Message to you)
The planets are linin' up
Bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
Can't you see

You're just another part of me
Another part of me

We're takin' over
俺たちは引き継いでいるんだ
This is our time, baby
もう俺たちの番さ
Another part of me
もう独りの俺

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?