あっ! 気づけばニートNEAT(イギリス英語)だった(笑)
何十年もサラリーマンとして働いてきました。
昨年辞めて以来
気づけば、ニートでした。(笑)
ニートのスペル、略の元をご存じでしょうか?
私は知りませんでした。(笑)
NEET
Not in Education, Employment or Training
つまり、
勉強も仕事も職業訓練もしていない状態
を略して、
NEETって呼んでるんですね。
そういえば、
同じ発音のNEATってありますね。
こちらは、「きっちりした」みたいな意味ですね。
米語だと、「いい感じ」、「イイ!」
になります。
NEETとサラリーマン時代を比べると、圧倒的にNEETがハッピーです(笑)
NEETになってからは、
他人からの束縛が無くなった
毎日好きな時間に起き、
美味しいごはんを毎日食べられ
家で主夫をしたり
親のお手伝いをさせていただいたり
週に1度以上は旅行に行かせていただいたり
お金がいただけたり
好きな時に、好きなことを、好きなようにやれる・・・
abundance
幸せで最高な人生、感謝です!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?