[모르는 척]と[모른 척]のどちらが正しいのかと悩むことがあるかと思います。両方使われるのですが、微妙な意味の違いはあります。[모르는 척하다]は「(何かを)知らないふりをする」、[모른 척하다]は 「無視する」「(見て)見ないふりをする」という感じです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?