異分野の人と話すのは不安です。I'm nervous about talking to people from different fields.


== English translation (Japanese original follows) ==
I know it's uncomfortable to talk to someone who is in a different field than your own.

You may not be able to understand what they are saying.
You may not be interested in what he or she has to say.
You may not be able to talk about anything that you don't know about.

But it could be the other way around.

Maybe it's about something I don't know, but it's really interesting.
The person may be a very nice person, and we may become friends.
It may be related to your field of study, and other people may be interested in what you have to say.

I'm nervous about talking to people who are not in my field.
But it might be really fun to talk to them.
Or maybe not.
You won't know that until you talk to them.

1. it might not be fun, so I won't do it.
2. It might be fun, so I'll try it.
I would choose 2.




== Japanese original version ==
自分の専門と違う分野の人と話すのは不安ですよね。

その人が話すことを理解できないかもしれないからです。
その人が話すことに興味を持てないかもしれないからです。
自分が知らないことについての話で、自分が何も話せないかもしれません。

でも、その逆になるかもしれません。

自分は知らないことだけど、すごくおもしろい話かもしれないです。
その人がすごくいい人で、友だちになれるかもしれません。
自分が専門のことと関係していて、他の人も自分の話に興味を持ってくれるかもしれません。

自分の専門と違う分野の人と話すのは不安です。

でも、話してみるとすごく楽しいかもしれません。
そうじゃないかもしれません。
それは、話してみないとわかりません。

1.楽しくないかもしれないので、やらない。
2.楽しいかもしれないので、やってみる。
私なら2を選びます。






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?