Social Media needs to be "social" and "net working"

== English translation (Japanese original follows) ==
One of the pillars of what we are trying to do is social media / SNS (Social Networking Service).
It is social and networking.

< Case 1>
1. The more post, the more information there is out there.
2. The more information, the more convenient it is for the user.
3. Access to Social Networking Service becomes fun.
 And users connect with each other.
4. As users connect with each other, the number of posts increases.
5. It goes back to 1. 

<Case 2>
1. If there are few posts, there is no reason to use SNS (Social Networking Service).
2. Users will not access the site.
3. Users do not connect with each other.
4. Posting will not increase.
5. It goes back to 1.

The current situation is Case 2.
We will try to get it back to the Case1 as soon as possible.

Tomorrow, I am going to Tokyo University of Foreign Studies to meet two foreign students who just came from Rwanda.
I will try to talk to any exchange students from the Middle East or Africa if I see them on campus.

== Japanese original ==
私たちがやろうとしていることの一つの柱は、ソーシャルメディア、SNS(ソーシャル・ネットワーキング)。
ソーシャルであり、ネットワーキングです。

<ケース1>
1.投稿が増えると、そこにある情報が増えます。
2.情報が増えると、ユーザーにとって便利になります。
3.SNSへのアクセスが楽しくなります。
  そして、ユーザー同士がつながります。
4.ユーザー同士がつながると、投稿が増えます。
5.1に戻ります。 

<ケース2>
1.投稿が少ないと、SNSを使う理由がありません。
2.ユーザーがアクセスしません。
3.ユーザー同士がつながりません。
4.投稿が増えません。
5.1に戻ります。

現在は<ケース2>の状態です。
一日も早く<ケース1>の状態になるよう努力します。

明日はルワンダから来たばかりの留学生二人に会いに東京外国語大学に行きます。
キャンパスで中東やアフリカからの留学生がいたら話しかけてみようと思っています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?