HUTA(イミニョク)『Do you know who I am』歌詞 日本語訳


I'm 허타
 I'm HUTA

I'm back
 I'm back

HUTA is back
 HUTA is back

자리에서 일어나 다들 자리에서 일어나
その場で立ち上がれ 全員その場で立ち上がれ

다들 자리에서 일어나서 손 돌고 흔들어
全員その場で立ち上がって手を上げろ

위로 위로 위로 위로 위로 위로 위로 위로
上へ 上へ 上へと

다들 자리에서 일어나서 손 돌고 흔들어
全員その場で立ち上がって手を上げろ

Say yeah Say yeah
 Say yeah Say yeah


2014년 어느 새 내 나이 스물다섯
2014年 気付けば俺の歳は25

데뷔 3년차 남다른 사명감
デビューして3年目 他とは比べ物にならない使命感

남보단 늦었지만 한발씩 확실한 걸음마
他より時間が掛かった分 一歩一歩確実な歩み

이젠 결코 어리지 않은 아이돌
もう決して青二才なんかじゃないアイドル

슬슬 딱지 떼 '유망주' 타이틀
そろそろレッテルを剥がせ "期待のルーキー"タイトル

I'm a new real boy
 I'm a new real boy

연아퀸의 스파이럴처럼 '우와'(우아)한놈
クイーンヨナのスパイラルのように優雅な奴


얘! 너 뭐라고했니?
おい!お前なんて言ってたっけ?

내 얼굴이 좀 반반해서 만만하니
俺の顔がちょっと整ってるからって見くびってたか?

나 장난아니에요 나 겁나잘해
俺は冗談抜きでハイレベル

내가 가수가 된 이유? 음악 존나 아끼니까
俺が歌手になった理由?音楽をクソ大事にしてるからだよ

열 안올려도 재능이 그냥 마구마구 끓어 넘치니까 whoa!
火にかけなくても才能がぐつぐつ沸騰して溢れ返ってるから whoa!


입만 살아가지고는 이러지 않지
口だけ達者だったらこうはならないよな

나는 입만 산게 아니라 입'까지' 살았지
俺は口だけ達者なんじゃなくて口"まで"達者なんだよ

나는 산이고 넌 산꾼 즉, '민혁'바라기
俺は山でお前は登山者、つまり'ミンヒョク'を見上げて

넌 날 오르다가 내 높이에 귀가(기가)막히지
道中であまりの高さに耳鳴り 呆然とするだけ

날 팔로잉해 이슈니까
俺をフォローしとけ イシューだから

네 타임라인의 이유니까
お前のタイムラインの理由だから

먹고 자고 뒤척이다가 또 생각나 Mr.Lee니까
食べて寝て寝返り打っても頭の中を埋め尽くす Mr.Leeだから

다들 내 꽁무늬 따라다니기만 바빠
みな俺の後ろについて回るのが精いっぱい

자의든 타의든 확실한건 난 좀 빨라
恣意でも他意でも確実なのは俺のスピード

당당하게 반짝이는 star
堂々と光り輝くstar

오늘도 주연인 날 밝히는 spotlight
今日も主人公 俺を照らすspotlight

한박한박 장인style로 진격 다 비켜 뛰뛰빵빵!
一拍一拍 達人のstyleで進撃 全員退け Beep Beep!



■Born To Beat Time (2016年)

2016년 어느 새 내 나이 스물일곱
2016年 気付けば俺の歳は27

데뷔 5년차 남다른 사명감
デビューして5年目 他とは比べ物にならない使命感

남보단 늦었지만 한발씩 확실한 걸음마
他より時間が掛かった分 一歩一歩確実な歩み

(以下アドリブラップ)

랩의 성적이 있다면 난 내 눈빛처럼 우수
ラップに成績があるなら 俺はこの瞳のように優秀
(「우수에 찬 눈빛 (色が濃くて綺麗な瞳)」と「우수 (優秀)」の掛け合わせ)

누구 맨정신에도 쫄고
誰かはシラフでも萎縮して

난 슬의 쩔러도 쑬쑬
俺は酒に浸ってもハイクオリティ

그런 나와 달리 걔내 유포는 돼지처럼 꿀꿀
だから俺と違ってあいつらの流布は豚のようにブーブー

너희 랩잘하고 잘생긴 이 오빠만 믿고 따라와
お前ら、ラップが上手くてイケメンなこの俺だけ信じてついてこい!


■ソロコン TWONIGHT (2019年)

2019년 어느 새 내 나이 서른이요
2019年 気付けば俺の歳は30

데뷔 8년차 남다른 사명감
デビューして8年目 他とは比べ物にならない使命感

남보단 늦었지만 한발씩 확실한 걸음마
他より時間が掛かった分 一歩一歩確実な歩み

누구나 다 좋아해주는 아이돌
誰からも愛されるアイドル

믿고 듣는 비투비 타이틀
"信じて聴くBTOB"という称号

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?