6/26「矛盾する感情〜休暇」〜ACA今日の黙想


6/26「矛盾する感情-休暇(祝日)」
「私たちは、両親が誕生日や休暇(祝日)を忘れたり、大切にしていなかったことが分かる。】BRB p.296

休暇(祝日)についての矛盾する感情の変化は、感傷的な休暇(祝日)の映画や音楽、祝日の飾り付けによって、制御できないほどの抑圧した感情の津波を起こす引き金になることがある。

私たちの矛盾した感情や感覚を整理するのは、簡単ではない。

もし簡単だったら、ミーティングに参加したり、セラピーに行ったり、ステップ作業をする自分はいなかっただろう。

けれど私たちは、これらの道具が子ども時代の経験の縦横入り組んで立ち往生している状態を
ほどき、現在の私たちにどのように影響しているか理解する助けになると知っている。

回復する間、私たちは休暇(祝日)を、子ども時代の経験を再評価して、現在の私たちにどのように影響しているかを知る機会を提供する。

当時の両親の態度によって感じた失望は、私たちが現在の休暇(祝日)を大切にしなかったり、痛みや喪失を拒否することにつながると気づいた。

ACAの作業(プログラム)を行うことによって、私たちの機能不全な態度や行動(ふるまい)だけでなく、家族の機能不全な態度やふるまい(行動)も調べることができる。

感情的なしらふの場所から、私たちが作り出した、無意味なことに意味を持たせようとする対処の仕組み(コーピング・メカニズム)の根っこを明らかにする。

私たちは今、その対処の仕組みについて、現在に存在するものではなく遠く離れた昔にそうであった痕跡として、ガラスケースの中におさまる過去の名残りなのだという、適切な見方ができる。

今日私は、ものごとがどのようであったかを理解し、今は違う生き方があると知りながら、もっとも傷つきやすい年頃に私が受けとめてきた矛盾する感情を調べる。


June 26

Conflicting Feelings – Holidays

"We knew our parents would forget or would trivialize birthdays or holidays." BRB p. 296
The conflicting emotional shift of any holiday can trigger a tsunami of pent-up feelings that cannot be reined in by any sentimental holiday movie, song, or festive decorations.
Sorting out our conflicted feelings and perceptions is not easy. If it were, we wouldn't find ourselves attending meetings, going to therapy, and doing Step work. But we know these tools help us unravel the interwoven strands of our childhood experiences so we can understand how they affect us today.
Through recovery, holidays can provide an opportunity to reevaluate our childhood experiences and how they influence us today. We find that the disappointment we felt because of our parents' attitudes back then may have led us to trivialize present holidays to avoid our own pain and loss.
By doing ACA work, we are able to examine not only our dysfunctional attitudes and behaviors, but also those of our families. From an emotionally sober place, we may uncover the roots of the coping mechanisms we created to make sense of the nonsensical. We can now put them into their proper perspective as relics from the past to be viewed in a glass case as a distant vestige of how things were, not of how they have to be today.
On this day I will examine the conflicting feelings I acquired during my most vulnerable years, recognizing how things were and knowing there is now another way to live.
  ******
※ACA WSO"Our ACA Meditation of theDay"
より
******
回復から大きく外れていると感じる経験をしました。回復の助けになる行動から遠ざかっていました。今できることとして、自分の落ち着きのため、毎日届くACAのアファメーションを和訳してみます。どのくらいできるかわからないし、「自己充足的」と言われる行動かもしれないけれど、まずはやってみます。


iPhoneから送信


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?