It was a heck of a ride for us

heckってなんじゃ?

調べてみたところ

an expression of usually slight anger or surprise, or a way of adding force to a statement, question, etc.:

だそうだ、、、
例文として、Oh heck! It's later than I thought. Where the heck have you been? 訳すと「なんてこった! 思ったより遅いよー」「一体どこに行ってたの?」ってかんじかな。

無視してもいいけど、こうゆうのが実際の会話中とか文中にでてきたらつまずきますよね、、

ほかのページで、What the heck?=「なんじゃそりゃ!」とな。。。それこそなんじゃそりゃ。

じゃあ表題の訳は、「スッゲー乗り物だったよ!」ってかんじかな。


以下参照ページ




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?