見出し画像

タイ語の言葉遊び「アナグラム」とは~タイドラマ『JENNY』の歌詞について

今回は、タイ語の言葉遊び、
「アナグラム」について、
解説をしていこうと思います。


タイの人気ドラマ、『JENNY』の歌詞には、
次のようなフレーズがあります。

แขนเป็นฟอ ได้ไหม
ケーンペンフォー・ダイマイ

このフレーズが、「全く訳せない」と、
リスナーさんから多数質問が来ていました。


『JENNY』のカタカナ歌詞は、こちら
 ↓


じつは、แขนเป็นฟอ ได้ไหม は、
読めなくて当然なのです。


なぜなら、แขนเป็นฟอ ได้ไหม
というフレーズには、

「アナグラム」という暗号
隠されているからです。


แขนเป็นฟอ ได้ไหม

文末の「ダイマイ」は、
「~してもいいですか?」
という意味なので、
これはまぁ分かるとして、

問題は、前半の3語。

แขน เป็น ฟอ
ケーン ペン フォー

じつは、これだけでは、
何も意味のない文なのです。


แขน เป็น ฟอ
ケーン ペン フォー

というタイ語は、ありません


これは、「アナグラム」という言葉遊びです。


アナグラムとは、単語の中の子音や母音を入れ替えることを言います。


なので、このフレーズでは、

前の「แอน エーン」と、
後ろの「ออ オォー」を入れ替えます。


そうすると、

แขน เป็น ฟอ
ケーン ペン フォー
 ↓
ขอ เป็น แฟน
コー ペン フェーン

「コー ペン フェーン」であれば、
あなたの恋人になりたい」なので、
意味が通ります。


また、これなら、その次の歌詞、

ฉัน อยากได้ เธอ เป็นแฟน
私はあなたを恋人にしたい

のフレーズとも、
意味が繋がります。


つまり、

แขน เป็น ฟอ ケーン ペン フォーは、
アナグラム。


そのままの文では、
意味が通らないが、
子音や母音を入れ替えると、
読めるようになる

という、いわば、
「暗号」のようなものです。


母音記号を「ずらす」


これだけだと、まだイマイチ、
ピンと来ないかもしれないので、

もう少し、具体例を見てみましょう。


たとえば、タイ語で
「ดูดี ドゥーディー」
という言葉があります。

ดูดี ドゥーディーは、
「見る・良い」で、
「見た目が良い」という意味です。


この ดูดี ドゥーディーという言葉を、
ดีดู ディードゥーにするには、
どうすればいいでしょうか。


ดูとดี、単語を入れ替える、
と考えてもいいですが、

これは、
「上下に付いている
 母音記号を入れ替える」

という考え方もできます。


ดูดี ドゥーディー
 ↓
ดีดู ディードゥー

タイ語は、子音文字と母音記号が分かれているため、

「母音記号だけを動かす」
ことが脳内でできるからです。


つまり、

こういったアナグラムの動作では、
新たに単語を書き直さなくても、

母音記号や声調記号だけを、
ちゃちゃっと動かせばいい、

ってことなのです。


ちょうど、冷蔵庫のドアに付いた、
マグネットをずらすような感じです。


また、このように、タイ文字は元々、アナグラムと相性が良いので、

タイの人は、わりと小さいころから、アナグラムに親しんでいる、

という背景があります。


そのため、日本人には意味不明な言葉であっても、

タイの人にとっては、「普通の言葉遊び」なので、すぐに解読できる、というわけです。


では次に、アナグラムの練習問題として、

私たちの生活に身近なアナグラムの例を、
3つほど見てみましょう。


สวัสดี サワッディー
(タイ語のあいさつ)
 ↓
สวีดัส サウィーダット
(若者のあいさつ言葉)

คู่กัน クゥー・ガン
(恋人同士、2getherのタイトル)
 ↓
คั่นกู カン・グゥー
(これだけで2getherを表す)

อั๊พก้าว アップ・カォ
(Lovely Writerの主演俳優、Upさん、Kaoさんの名前)
 ↓
กั๊พอ้าว カップ・アォ
(Upさん、Kaoさんを推すファンダムの名前)

では、順に見ていきます。


① สวีดัส

「สวีดัส サウィーダット」という、
若者のあいさつ言葉があります。

これは、タイ語のあいさつ、
「สวัสดี サワッディー(こんにちは)」
のアナグラム。


よーく見ると、子音文字と母音記号の位置が入れ替わっているのが
分かると思います。

สวัสดี サワッディー
 ↓
สวีดัส サウィーダット


「สวีดัส サウィーダット」も、
「สวัสดี サワッディー」も、

どちらも用途は同じで、
あいさつの言葉です。


ただし、

「สวีดัส サウィーダット」という言葉は、あくまでもただのアナグラム。

本来は、存在しない言葉です。

ただ、「สวีดัส サウィーダット」と言うと、なんだかちょっと隠語っぽいので、

若者が、あいさつとして使うことがある、というわけです。


② คั่นกู

言わずと知れた、タイの大人気ドラマ、『2gether』。

『2gether』の別名が、
คั่นกู カングゥーです。


これは、考え方としては、

まず、『2gether』のタイ語タイトルは、
เพราะ เรา คู่กัน
プロッラォクゥーガンなので、

後ろをとって、「คู่กัน クゥーガン」。


そして、

「คู่กัน クゥーガン」の母音記号と声調記号を、前後に入れ替えると、

「คั่นกู カングゥー」になります。


「คั่นกู カングゥー」は、本来はアナグラムの言葉遊びですが、

その後、『2gether』を表す通称として広く認知されるようになり、

俳優さん自身も、公式に「คั่นกู カングゥー」という通称を使っています。


なので、2getherの主題歌のことを、
「เพลง คั่นกู プレーン・カングゥー」
と呼んだりします。


世界中で大ヒットした2getherの主題歌、
เพลง คั่นกู プレーン・カングゥー
 ↓


③ กั๊พอ้าว

กั๊พอ้าว カップ・アォは、
อั๊พก้าว アップ・カォのアナグラムです。

これもよく見ると、
กの文字と、อの文字
入れ替えています。

อั๊พก้าว アップ・カォは、タイの人気ドラマ、『Lovely Writer』の2人の主演俳優、
UpさんとKaoさんの名前。

そして、

อั๊พก้าว アップ・カォの2人を推すファンダムの名前が、
「กั๊พอ้าว カップ・アォ」というわけです。


「特別な意味」を持たせる


・・・さて、このように見ていくと、
アナグラムを作ることで、

そこに「特別な意味」を持たせることができます。


คู่กัน クゥー・ガン
 ↓
คั่นกู カン・グゥー

คู่กัน クゥー・ガンも、
คั่นกู カン・グゥーも、
元は同じ「恋人同士」ですが、

「คั่นกู カン・グゥー」にすることで、
「その中でも、特に2getherを表す」
という、特別な意味が発生しています。


อั๊พก้าว アップ・カォ
 ↓
กั๊พอ้าว カップ・アォ

このアナグラムも同様で、

「กั๊พอ้าว カップ・アォは、อั๊พก้าว アップ・カォを推す人たちの名称」

という、特別な意味合いになっています。


もちろん、アナグラムの活用法は多岐にわたりますが、

「คั่นกู カン・グゥー」や「กั๊พอ้าว カップ・アォ」のように、

元の意味にプラスして、
特別な意味を持たせることがある

というケースを、覚えておくと良いと思います。


・・・以上が、タイ語のアナグラムの概要です。


もちろん、こういった言葉遊びを、
初見で解読していくのは、
至難の業です。


でも、こういうのを、
知識として知っておくと、

今後、解読不能なタイ文字の文を見た時に、
手掛かりになります。


たとえば、今回の『JENNY』の歌詞、

แขน เป็น ฟอ
ケーン ペン フォー
 ↓
ขอ เป็น แฟน
コー ペン フェーン

などは、その典型です。


「アナグラム」
というキーワードを、
知ってるか、知らないか。

ただそれだけで、

แขน เป็น ฟอ
ケーン ペン フォー

を解読できるか、できないかが決まる、ってことなのです。


「あれっ、どうしても訳せないな…
 そうか、ひょっとしたら、
 アナグラムかもしれない!!」


…という風に発想すると、
全く読めなかった文が、
フッと読めたりすることがあるからです。


ぜひ、参考にしてみてください!


1日わずか10分の動画学習で、タイ文字の基礎が確実に身に付く!! https://thaigo.link/membership-join  ↑↑↑ オンラインの受講者数国内No.1、『タイ文字講座』のご案内