200313「うちの国」っ言い方なに?
今朝起きて最初に目に入ってきたニュースなんですが「うちの国、いきなり覚醒した!?」これ。
要は「日本がコロナ対策でいけてる動きをしているぞ」ってことなんですが…
この「うちの国」っていい方に激しく違和感を覚えたんですが…みなさんどうですか?
この違和感うまく言葉にできないのでちょっと考えてみました。
「うちの」って言い方はあるんですよね。
「うちのガヤがすいません」とか
「うちの会社」とか
「うちの親」とか
比較的スケールが小さい身近な所属先とか関係の人を呼ぶときに使いますね。
検索するとこんな記事出てきました。
「うちの妻」とか
妻を省略して「うちの」とかいう言い方しますね…
妻たちは嫌らしい…
「うちの」という言い方、「所有感」があるようですね
女子高生とかが自分のものを「うちの」って言い方もしてましたよね。今は知らんけど。
自分が「所有しているもの」を「うちの」と言ったりするようですね。褄はそう言われると
「お前の所有物じゃねーよ、バカ」と思うわけですね。はい。すいません。
話を最初に戻すと…つまり…
「うちの国」って言い方は
スゲー上から目線
しかも「いきなり覚醒した」って…
ずいぶん上からのもの言いだなということ
これが違和感の正体かな…
うちのテキスト読んでいただき
ありがとうございます!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?