見出し画像

Interviews with 3 Royal Ballet principals: Nuñez, Cuthbertson, Naghdi

https://www.gramilano.com/2020/10/interviews-with-3-royal-ballet-principals-nunez-cuthbertson-naghdi/?utm_source=twitter&utm_medium=social&utm_campaign=gramilanosocial

みなさんワールドバレエデイ2020を楽しんだか、今も楽しんでいるかと思います。ロイヤルバレエ団の放映時間中、クラスレッスンとリハーサルでマリアネラ・ヌニェスとヤスミン・ナグティを見ていたことでしょう。ローレン・カスバートンは出産間近のため参加しておらず、バレエ団の歴史のなかでも休演すると言うときを選んで出産することになりました。
I hope you have enjoyed, or still are enjoying, World Ballet Day 2020. During the long segment from The Royal Ballet you will have seen Marianela Nuñez and Yasmine Naghdi during class and in rehearsal. Lauren Cuthbertson is in the last stages of her pregnancy so this year wasn’t present as she chose probably the best time in the history of the company to take time off.

ロックダウン期間中、ロイヤルバレエ団の3人の至宝と話をしました。紙面でのコラムの掲載スペースを考えることなく、話し続けることができました
While in lockdown I talked to these three jewels in The Royal Ballet’s crown. Using the luxury of not having print column inches to respect, we were able to chat, and chat… and chat.

【マリアネラ・ヌニェス】私はプレッシャーと共に生まれて、プレッシャーが私を前に推し進めてゾーンに入れる。プレッシャーが私を動かしている。嘘じゃないわ。私は年を取りつつある。自分自身に言い聞かせるの。行くわよ、ネラ。頑張ってきた。前にできた。準備した。だからとても緊張する分、情熱とのバランスがだいじなの。

I was born loving pressure and pressure makes me kind of push more and get in the zone. It just drives me. I’m not going to lie: now that I’m older, there are moments where I have to tell myself, come on Nela, you’ve worked hard, you’ve done this before, you’ve rehearsed. So yes, the nerves are very strong but so is the passion and that counterbalance is fantastic.

【ローレン・カスバートン】私はいつも内面でどう感じるかが大事。金平糖の精の音楽が聞こえるとある気持ちになるの。とても洗練されて、繊細なボーンチャイナの器のようだから。シルビアを踊るときは、そうね、英国産ビーフのような感じ!こうした共通点を探し出している。観客のみなさんが私の演技から何を感じるかも考えるわ。だけどまず私がどう感じるかなの。パレットを持っていろいろな色を塗っている感じ。私はほかのダンサーたちより気づくのが少し遅いと思う。いろいろな雰囲気に影響されるし、自分が感じない感情にはなれないと思うから。同時にすべてをうまくは出来ないから、ちょっとした挑戦になるわね
I always come from how I feel on the inside. You know, the minute I hear that Sugar Plum Fairy music I get a certain feeling because it’s so refined, like delicate bone china, and when you come out to dance Sylvia, I think, well… maybe British beef! I draw those sorts of parallels. I do think about what the audience takes away from my performance too, but I think it has to start with how I feel. It’s like having a palette and painting different colours. I think I developed a bit later than many dancers because I’m attracted to lots of different qualities, and I don’t really want to feel as though I’ve just got one area. That becomes a bit of a challenge because you can’t actually do everything well at the same time.

【ヤスミン・ナグティ】私はいわゆるバレエバカではないわ。一日中バレエのビデオを見ているような人ではない。決してそんな感じではない。もちろん影響は受けているけれど、完全に没頭するようにはなりたくないの。バレエと共に普通の生活も送りたい。多くの人とは違うと思う。すべての時間をバレエと共にいたいと思う人もいるから。だけど私は仕事と生活のバランスが大切と思っている。そうすることがバレエに戻ったときによりそうしていることのありがたみを感じると思う。
I am not a ballet bunhead, so to speak. I’m not someone who watches ballet videos all day. I never really was. They inspired me obviously, and from time to time, yes, but I would never want to be completely immersed in it, day and night. I love having a normal life alongside my ballet life. It’s different for everyone, and some people need to be in it all the time, but for me, I love the balance, that work/life balance. And I think it makes me appreciate it more when I come back to it.