見出し画像

Andrew Lloyd Webber calls Cats film 'ridiculous'

ロイド・ウェーバーがCATSの映画版をよろしく思っていないという記事をGuardianから

https://www.theguardian.com/film/2020/aug/03/andrew-lloyd-webber-calls-cats-film-ridiculous?CMP=twt_a-culture_b-gdnculture

ヒットミュージカルの作曲家はトム・フーパ―監督が映画化の際にオリジナル舞台の関係者に意見を求めなかったと証言した
Composer of hit musical says director Tom Hooper didn’t consult those involved in the original show when making his widely panned film adaptation

アンドリュー・ロイド・ウェーバーがトム・フーパ―のかなり悪意のあるCatsの映画化についてタイミングが遅いながらも攻撃した。サンデータイムスのインタビューで作曲家はロイド・ウェーバーの視点から決定的に外れたフーパーの問題点を指摘した
Andrew Lloyd Webber has taken a belated scratch to Tom Hooper’s much-maligned adaptation of his stage musical, Cats. In an interview with the Sunday Times, the composer identified the key problem as Hooper’s deviation from Lloyd Webber’s own vision.

「映画化での問題はトム・フーパ-がオリジナル舞台の関係者を誰も映画化に関わらせようとしなかったことだ」「すべてがおかしい」とロイド・ウェーバーは語る。
“The problem with the film was that Tom Hooper decided that he didn’t want anybody involved in it who was involved in the original show,” Lloyd Webber said. “The whole thing was ridiculous.”

何よりもまず、批評は映画の全面的にけなされた不思議な演出に集中した。観客は猫たちにおびき寄せられた、ジュディ・デンチ、イドリス・エルバ、テイラー・スウィフトやイアイン・マッケランたちに。
Critics primarily focused on the film’s curious special effects when filing universally damning notices. Audiences largely steered clear and some of the cast – which included Judi Dench, Idris Elba, Taylor Swift and Ian McKellen – disowned the finished product.
Sign up to our Film Today email
Read more

酒飲み猫のバスとファー・ジョーンズを演じるジェームス・コーデンは映画を観てはいないが「ひどい」と聞いている

James Corden, who played guzzling alley cat Bustopher Jones, said he hadn’t seen the film but had heard it was “terrible”.

1981年にTSエリオットの詩集「ポッサムおじさんの猫と付き合う法」をミュージカルに脚色したロイド・ウェーバーはコーデンの演技を「全くエリオットでない」とかつてけなしていた。

Lloyd Webber, who adapted TS Eliot’s poetry collection Old Possum’s Book of Practical Cats into a stage musical in 1981, had previously singled out Corden’s performance for rebuke, calling it “absolutely un-Eliot”.

ミュージカルはブロードウェイで4番目に長く続いている演目で、ロンドンのウェストエンドでは6番目に長い。
The stage musical was the fourth-longest-running show on Broadway, and the sixth-longest in London’s West End.

映画の初期の段階では「お尻の穴のカット」とうわさされていたのは不幸には人間と猫のハイブリッドに穴が見えたためで、それらはのちに改訂された。
Rumours recently surfaced of an early version of the film, nicknamed the “Butthole Cut”, in which unfortunately placed holes appeared on the human-cat hybrids. These were later redacted.