Big4 PwC黒人グローバルリーダーのストーリー

物凄くインスパイアーされるストーリーです。日本という島国に日本人のコミュニティーの中でさえ、時にアウトサイダーとして扱われ、苦しむこともある。それをマイノリティーの方が苦難を乗り越え、成し遂げてきたこと。「違いが変化を生む」これは分かっていてもやはり難しいこと。

人種、解決、再発明:マイストーリー

モハメド・カンデ

PwCのPwC US&グローバルアドバイザリーリーダー副議長 | エンジニア、MBA、CPA

9件の記事 フォロー

2021年2月26日

オープン没入型リーダー

私は黒人男性です。私は移民です。私はフランス訛りで英語を話します。そして私の名前はモハメドです。

これらの要因を考えると、アメリカの企業における成功、あるいは存在は、控えめに言っても、あらかじめ定められたものではなかった。

黒人歴史月間、私はあらゆる職業の人々によって書かれた物語を読み、インスピレーションを受けています。障害や差別を克服するという彼らの決意は私を圧倒します。彼らの忍耐の物語は私を元気づけます。何よりも、彼らは私を鼓舞します。だから私は今、初めて自分の物語を共有しています。

私は西海岸のコートジボワールで育ちました。私はカトリックとイスラム教徒の両方の信仰の家族で育った8人の子供の3番目でした。16歳の時、私は誰も知らずに一人で学校のためにフランスに引っ越しました。その動きは大きな変化をもたらしました。私はコートジボワールの多数派の人種グループの一員からフランスの少数派になりました。1980年代のフランスは、極右過激派との出会いや黒人やブラウンの人々のランダムなIDチェックなど、必ずしも包括的な場所ではありませんでした。

私はこの根本的に新しい環境に適応しました。私は一生懸命勉強しました。私はエンジニアとして訓練を受け、大学院のためにモントリオールに向かう機会を得ました。私は新しい国で再び自分自身を再発明しました。結局、私はシカゴに就職しました。アメリカへの引っ越しのために、私は殴られた三菱コルトでモントリオールからシカゴまで運転しました。私の人生で最も幸せな日の1つ:私はアメリカに移住し、アメリカンドリームを追求するチャンスでした。

これは、今回は頑固で肥大な中西部の都市で、別の調整期間をマークしました。私は英語を話しましたが、上手ではありませんでした。何が起こっているのか理解していることを確認するために、余分な時間をかけてメールを読み直しました。会議で、私は言われたことの約半分を理解しました。私の英語が上達するにつれて、人々が言葉と同じくらいボディランゲージで言ったことを理解することが重要になりました。数年後、私はビジネススクールに入学し、コンサルティングの専門職に加わりました。

ある日の昼食中、フォーチュン500のクライアントの幹部が私に打ち明けました。私は彼女が初めて会話した黒人でした。どう答えたらいいのかわからなかったが、これを聞いてあまりショックを受けなかったと思う。多くの場合、私は違っていたので、含まれるために一生懸命働かなければなりませんでした。私は私の肌の色についてより静かで大きな無言を伴って、私のアクセントと私の名前についてわずかだが鋭いジャブを感じました。

その瞬間について考えれば考えるほど、障害のように見えるものが実際に機会かもしれないことに気づきました。部屋に入ることは1つの障害でしたが、一度そこに行くと、私の違いのためにより有意義に貢献することができました。私はグローバル企業で働いていましたが、世界中に連れて行ってくれました。私たちのクライアントを最もよく助け、世界の他の地域のチームと協力するためには、彼らと関係を持ち、彼らの文化を理解し、彼らの立場に身を置くことができなければなりません。これらはすべて、私が16歳から働き、住んでいたほとんどどこでも少数派として新しい環境に適応したので、何度も何度もしなければならなかったことです。

今日、私は振り返って、部屋に入って印象を与えることができたことがどれほど幸運だったかに気づきました。PRTMがPwCに買収された後、私は職業的に将来がどうなるかわかりませんでした。それは別の広大な新しい場所でした。私は先に何があるのか完全にはわかりませんでしたが、私はビジネスのいくつかの幹部からのサポートとスポンサーシップを確信していました。これらは私の可能性を見出してくれたシニアリーダーであり、私たちのビジネスの多くの分野を学ぶのに役立ちました。彼らは私の成長を助け、私のキャリアを前進させる素晴らしい機会を与えてくれました。

PwC、PRTM、そして私の以前の会社であるモトローラの多くの人々が私にチャンスをつかんだ。しかし、あまりにも多くの人々は、多くの場合、彼らの人種や背景のいくつかの側面のために、意思決定者と一緒に部屋にいることはありません。私は今日、キャリアを始める人々に投資し、彼らの可能性を探すために懸命に努力しています。私は他の人が私にくれた機会を与えようとしています。私は、彼らの多様性、彼らのユニークな視点が強みであり、評価されるべきものであることを知って、彼らを部屋に連れ込もうとしています。

私たちは皆、もっとうまくやらなければなりません。2020年は物事を変えました - 私たちはもはや体系的な差別に目をつぶることはできません。私たちは皆、包括的になるために努力することを約束する必要があります:インクルージョンは必須です!私はあなたに尋ねます:あなたのチームの競技場を平準化するために、あなたは本当に何をしていますか?過小評価されている声をどのように高めていますか?すべての従業員に平等な機会があることをどのように確認していますか?彼ら全員?

私は最近、人々が私の旅から何を学ぶかを尋ねられました。私の答えは簡単です。人を判断しないで、自分を信頼してください。

私たちは二極化した時代に生きています。他の意見を聞いたり検討したりすることはしばしばファッショナブルではありません - そして、私たちは会ったことのない人々について偏見を持つことができます。もう少し視点を持ち、人々に疑いの恩恵を与えれば、より共通の基盤を築くことができます。見た目、音、背景を理由に他人を判断しないでください。結論に飛びつくことに抵抗し、オープンなままでいることを決意する。

そして、私たちは皆、自分自身を信頼し始めるべきです。あなたが誰であるか、あなたの能力に自信を持ってください。あなたがその部屋に属していることを知ってください。あなたの声が重要であることを知ってください。あなたの話が重要であることを知ってください。進歩は、私たち一人一人がその進歩にコミットしたときに来ます。それは決してスムーズな乗り心地ではありません。でこぼこで不均一です。私も含めて、やるべきことがたくさんあります。私の物語を共有することがさらなる進歩に貢献できることを願っています。

私は黒人男性です。私は移民です。私はフランス訛りで英語を話します。そして私の名前はモハメドです。私は誇り高いアメリカ人です。私は地球市民です。私は息子であり、父親であり、PwCのリーダーでもあります。

私は多くの物語の1つです。

___

Race, Resolve, and Reinvention: My Story

Mohamed Kande

Vice Chair, PwC US & Global Advisory Leader at PwC | Engineer, MBA, CPA

9 articles Following

February 26, 2021

Open Immersive Reader

I am a Black man. I am an immigrant. I speak English with a French accent. And my name is Mohamed.

Given these factors, success — or even a presence — in corporate America was far from preordained, to say the least.

During Black History Month, I have read stories written by people from all walks of life, and I am inspired. Their determination to overcome obstacles and discrimination overwhelms me. Their stories of perseverance energizes me. More than anything, they inspire me. That's why I'm sharing my story now, for the first time.

I grew up in Côte d'Ivoire, the Ivory Coast, on the southern coast of West Africa. I was the third of eight children raised in a family of both Catholic and Muslim faiths. At the age of 16, I moved to France for school on my own, knowing no one. That move brought a big shift: I went from being part of a majority racial group in the Ivory Coast to being a minority in France. France in the 1980s was not always an inclusive place, with encounters with far-right extremists and random ID checks for Black and Brown people.

I adapted to this radically new environment. I studied hard. I trained as an engineer and took the opportunity to head to Montreal for graduate school. I reinvented myself again in a new country. Eventually, I landed a job in Chicago. For my move to the US, l drove from Montreal to Chicago in my beaten-up Mitsubishi Colt. One of the happiest days of my life: I had immigrated to the US, and it was my chance to pursue the American dream.

This marked another period of adjustment, this time in a hard-nosed, heaving Midwestern city. I spoke English, but not well: I took extra-time re-reading emails to make sure I understood what was happening. In meetings, I comprehended about half of what was being said. As my English improved, it became important to understand what people said with their body language as much as with their words. After a few years, I enrolled in business school, and joined the consulting profession.

One day during lunch, an executive at a Fortune 500 client confided in me: I was the first Black person she'd ever had a conversation with. I didn't know how to respond, but I guess I was not too shocked to hear this. Often, I had to work hard to be included because I was different. I have felt slight but sharp jabs about my accent and my name, accompanied by quieter, larger unspokens about my skin color.

The more I thought about that moment, the more I realized that what seemed like a hindrance, might actually be an opportunity. Getting into the room was one obstacle, but once there, I could contribute more meaningfully because of my differences. I worked for a global firm, which took me all over the world. In order to best help our clients and work with teams in other parts of the world, you must be able to relate to them, to understand their culture, to put yourself in their shoes. These are all things I had to do time and time again as I adapted to new environments as a minority almost everywhere I have worked and lived since I was 16.

Today, I look back and realize how fortunate I was to get in the room and be able to make an impression. After PRTM was acquired by PwC, I did not know what the future would hold for me professionally. It was another sprawling, new place. While I did not know fully what was ahead, I was certain of the support and sponsorship I had from several executives in the business. These were senior leaders that saw potential in me and helped me learn the many areas of our business. They helped me grow and provided me with tremendous opportunities to advance my career.

So many people at PwC, at PRTM, and at my earlier company, Motorola, took a chance on me. But too many people never get to be in the room alongside decision makers, often because of their race or some aspect of their background. I try hard today to invest in people starting their careers, to look for their potential. I try to give the opportunities that others gave me. I try to bring them into the room, knowing that their diversity, their unique perspective is a strength and something to be valued.

We all must do better. 2020 has changed things — we can no longer turn a blind eye toward systemic discrimination. We all need to commit to strive to be inclusive: Inclusion is a must! I ask you: what are you truly doing to level the playing field for your team? How are you elevating the voices who are underappreciated? How are you confirming all employees have equal opportunities? All of them?

I was asked recently what people might learn from my journey. My answer is simple: Don't judge people, and trust in yourself.

We live in polarized times. It's often not fashionable to listen to or consider other opinions -- and we can have prejudices about people we've never met. If we had a bit more perspective and gave people the benefit of the doubt, we can create more common ground. Don't judge others because of the way they look, the way they sound, or because of their background. Resist jumping to conclusions and resolve to remain open.

And we all should begin to trust ourselves. Be confident in who you are and your capabilities. Know that you belong in the room. Know that your voice matters. Know that your story matters. Progress comes when each one of us commits to that progress. It is never a smooth ride; it is bumpy and uneven. We have much work to do, myself included. I hope sharing my story can contribute to further progress.

I am a Black man. I am an immigrant. I speak English with a French accent. And my name is Mohamed. I am a proud American. I am a global citizen. I am also a son, a father, and a leader at PwC.

I am one of many stories.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?