見出し画像

中→日と日→中どちらが簡単?

こんばんは。

以前は、日本語を母語とする人にとっては、
中国語作文をすることが難しいが故に、
中国語から日本語に訳す方が簡単だと思っていました。

通訳の勉強をしている今は、
どちらにも難しさがあると感じています。

中国語を聴く方は、
リスニング力が問われ、
中国語の理解力が必要になります。
日本語は母語のため、自然な訳が作りやすいです。

日本語を聴く方は、
リスニングには問題なく、
内容理解もすぐにできますが、
中国語表現がスムーズにいきません。

どっちもどっち、どっちもダメじゃん!
と、また少し絶望的な気持ちになりつつ、
自分のやりたい方向性に悩む日々です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?