JC論:JCI Missionの意味
JCI Missionの"To provide development opportunities that empower young people to create positive change."の日本語訳は2015年に「より良い変化をもたらす力を青年に与えるために発展・成長の機会を提供すること」に変更されました。特に重要なのは、developmentとpostitive changeの訳です。
developmentはなぜ発展と成長なのか?
その理由は成長と発展という言葉の意味の違いにあります。辞書によれば、成長と発展の意味の違いは下記の通りです。
成長=育って成熟すること。
発展=次の、いっそう高く盛んな段階に移っていくこと。
イメージ的には、伸びるのが成長で、レベルアップするのが発展です。経済が成長するというとGDPが伸びることを示しますが、経済の発展とはIT革命とか産業革命のように、一つ上の段階に変化することを示します。
JCI Missionでいう、より良い変化(positive change)を生み出すためには、単に今までできたことがもっとうまくできることだけでは難しく、レベルアップが必要と考えられることから、発展と成長という二つの言葉が使われているのです。
positive changeはなぜより良い変化なのか?
positiveは通常積極的と訳されます。日本語の積極的には進んで物事を行うという意味しかありませんが、英語のpositiveは"full of hope and confidence, or giving cause for hope and confidence"(希望と自信に満ちた、または、希望と自信の原因を与える)という意味であり、日本語の積極的とはかなり違った語感があります。
青年会議所メンバーが起こすべき変化は、単に変化のための変化ではありません。ただ変化すればよいわけではなく、現状よりもより良くなる変化を起こす必要があります。JCI Creedの一節目が示すように意義と目的があり、希望と自信に満ちた変化でなければなりません。だからこそ積極的な変化ではなく、より良い変化、となっているのです。
JC論の目次
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?