見出し画像

Day 4 : English, or just a means of global communication...

Thanks to my friend, ベッカム (クリエイターのための英語)!

In her note was introduced this great app that anyone in the world could check whether her/his language and wording is appropriate or not.
Hi Native

I’ll leave the detailed explanation to my friend or the app itself, but believe me, this app will help you improve your language skills dramatically, with the help of native people.



Using this app, two things have just come up to my mind.

1. Pursuing your non-native language to the level of native speakers; meaning you sound like someone from that country.
2. Achieving the language capability as a means of communication; meaning you just don’t care about grammar or pronunciation, but you get a tool to communicate with the people who speak these languages.

I’ve always tried to do with 1. above, but on the other hand I’ve always thought about 2. above, and that could be my excuse, though...

I’ve always respected anybody who can speak like the native level such as Kent Derricot and Hikaru Utada.

Sorry about my poor simile...


But, once in a while, I remember when Seiji Ozawa was a little younger (but he was in his 50s, I believe) and he was coaching his orchestra members with his such broken but passionate English. 
That is something I admire.

At the end of the day, what is important is how you're gonna communicate with the people, deliver your own message, and make them understood.



Word of the day:
Simile (比喩)

Quote of the day:
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.  - Nelson Mandela




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?