見出し画像

聖書とキリスト教にまつわる文献リスト

はじめに

私は人に薦められるほど本を読んでいないのですが、よくよく考えるとあれを読まなければこれを読まなければと考えるくらいなら自分用のリストを作る方がいいと思いまして、作るのならまあ公開して他の方の意見にも晒されたらいいかと思いましたので、作ります。

持っている本とこれから買いたい本を混在させて理想の蔵書目録を作りたいと思います。なおコメントは完全に自分向けの言葉です。

文献の冒頭の数字は後の参照用です。持っていない、あるいはアクセスできない書籍には数字の後に*をつけます。

なお、前のノートに書いた文献とかぶってるものが多々あります。

随時書き足していこうと思います。

聖書

1. Nestle, E., Nestle, E., Aland, B., Aland, K., Karavidopoulos, I. D., Martini, C. M., . . . Strutwolf, H. (2016). Novum Testamentum Graece. Deutsche Bibelgesellschaft.

2. Kittel, R., Alt, A., Eissfeldt, O., Kahle, P., Weil, G. E., & Schenker, A. (1997). Biblia Hebraica Stuttgartensia. Deutsche Bibelstiftung.

必ず通読しなければならない。

聖書古代語訳

1. Hanhart, Robert, and Alfred Rahlfs. Septuaginta. Id Est Vetus Testamentum Graece Iuxta LXX Interpretes Edidit Alfred Rahlfs. Editio Altera Quam Recognovit Et Emendavit Robert Hanhart. Duo Volumina in Uno. 2006.

2. Weber, Robert, et al. Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem. Deutsche Bibelgesellschaft, 2017.

通読の必要はないが、色んな意味で必須。

聖書外典偽典

1. 日本聖書学研究所など『聖書外典偽典』教文館、1976年から

ここに入ってるような書物群は全部一度は目を通した方がいい。英語ならそこらに落ちてるからちょっとずつ読む。

文法書

1. Genesius, F. H., Cowley, A. E., & Kautzsch, E. F. (1982). Gesenius' Hebrew grammar. Clarendon Press.

2. Joüon, P., & Muraoka, T. (2018). A grammar of biblical Hebrew. Gregorian & Biblical Press.

3. Lambdin, T. O. (1973). Introduction to biblical Hebrew. Darton, Longman and Todd.
4. Smyth, H. W., & Messing, G. M. (1963). Greek grammar. Harvard Univ. Pr.

5. Van, E. B., Rijksbaron, A., Huitink, L., & Bakker, M. D. (2019). The Cambridge grammar of classical Greek. Cambridge University Press.

6. Blass, F., & Debrunner, A. (1931). Grammatik des neutestamentlichen Griechisch: Nachträge zur 5. Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht.

2と5は読み通したい。1と5もできれば。他は必要なだけでいいかな。

辞書

1. Liddell, H. G., Barber, E. A., Scott, R., Jones, H. S., McKenzie, R., Scott, R., . . . Barber, E. A. (1968). A Greek-English lexicon. Clarendon Press.

2. Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Alsop, J. R., & Bauer, W. (1957). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature; a translation and adaptation of Walter Bauer's Griechisch-deutsches Wèorterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der èubringen urchristlichen Literatur, 4th rev. and augm. ed., 1952. University of Chicago Press.

3*. Bauer, W. (1952). Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur. Verlag Alfred Töpelmann.

4. Briggs, C. A., Brown, F., Driver, S. R., Gesenius, H. F., & Robinson, E. (1976). Hebrew and English lexicon of the Old Testament: With an appendix containing the biblical Aramaic. Clarendon.

 5. Köhler, L., Baumgartner, W., & Richardson, M. E. (2001). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Brill.

6. Even-Shoshan, A. (2004). Milwn ʼEben-Šwšan: Mḥudaš wmʻudkan lišnwt haʼalpayim: Bšišah krakiym. HaMilwn heḥadaš.(מילון אבן-שושן מחודש ומותאם לשנות האלפיים)

手元にあれば(アクセスできれば)いい。電子版でも全然構わない。ただ、3を買わないといけない。これは誠実さの問題。6を使いこなせて初めて一人前ということを忘れてはいけない。

聖書学

1. Metzger, Bruce M. The Text of the New Testament ... Second Edition. Clarendon Press, 1968.

2. Würthwein, Ernst, et al. The Text of the Old Testament: an Introduction to the Biblia Hebraica. W.B. Eerdmans, 2014.

3. Feine, Paul, and Johannes Behm. Einleitung in Das Neue Testament Von Werner Georg Kümmel. Quelle & Meyer, 1973.

4: 田川建三『書物としての新約聖書』勁草書房、1997年
1, 2, 4: そこそこ読んだがちゃんと全部読まなあかん。

3: いつになったら読めるのやら。

歴史書(古典)

1. ヘロドトス著、松平千秋訳『歴史』岩波書店、1971年

2*. ヨセフス著、秦剛平訳『ユダヤ戦記』筑摩書房、2002年

3. ヨセフス著、秦剛平訳『ユダヤ古代誌』筑摩書房、1999年

4*. エウセビオス著、秦剛平訳『教会史』講談社、2010年

神の慈悲によって原語で読むことを免れているにすぎない。本来はギリシャ語で読むべきであり、ある研究者曰く「あの本は翻訳しか見てない」つまり原語で読んで初めて「読んだ」という言葉が使われる世界線もある。

1: 読んでない。猛省している。

2, 4: 一刻も早く買うべき(to me)。 

3: もっとちゃんと読め(to me)。

神学書(古典)

1. アウグス ティヌス著、服部英次郎・藤本雄三訳『神の国』岩波書店、1999年

早く読め(to me)。

歴史書(現代)

1. González Justo L. The Story of Christianity. HarperOne, 2010.
2*. Gonzalez, Justo L. A History of Christian Thought. Abingdon Press, 2014.
1: 読んでる。さっさと読み終われ(to me)。

2: そのうち買った方がいいけど先にチラ見したい。

神学書(現代)

1*. Pannenberg, Wolfhart. Systematische Theologie. Vandenhoeck & Ruprecht, 2015.

いつになったら読めるのか。

神学辞典

1. Kittel, Gerhard, et al. Theological Dictionary of the New Testament. Index Volume Comp. by Ronald E. Pitkin. Eerdman, 1976.

手元にあればいいという可能性もあるが、有名なところ、あるいは自分で興味のあるところはちゃんと読んでおかないといけない。

注解書

1. The International Critical Commentary. T. & T. Clark

2. Word Biblical Commentary.  Zondervan

3. Tyndale New/Old Testament Commentaries. Inter-Varsity Press

4. Berit Olam. Michael Glazier

5: 田川建三『新約聖書 訳と註』作品社

1: かなり持ってる。いつもお世話になっております。古いけどまあ役に立つ。

2: 全部買った。そこそこ役に立つ。

3: 全部セットで手に入れたがそこまで役に立っているか微妙。使いこなせていないだけか?

4: こないだセットで買った。これから役に立って欲しい。

5: いつもお世話になっております。そのうち全部揃えます。

おわりに

本を買うお金がない。

vtuber活動の継続のためにサポートをお願いいたします。おもにクミの書籍代になります。