【インドネシア/音楽】Kupu–Kupu(Tiara Andini)
MV
概要
・曲名: Kupu–Kupu
・曲名訳: 蝶々
・歌手:Tiara Andini
・作詞/作曲: Anindyo Baskoro, Arya Aditya Ramadhya, Ilman Ibrahim Isa
・言語: インドネシア語
・投稿日: 2024/4/19
・曲調: ポップ調 (ディスコっぽい?)
・ポイント: 聞いてて心地良い
歌詞
Betapa mudahnya kau buat pipi merona
どれほど簡単に君が頬を赤らめさせることができるか
Jantungku terpompa setiap kita berjumpa
僕の心臓は、君と会うたびに高鳴る
Tak pernah ku rasa, tak berdaya
こんなにも無力に感じたことはない
Tanpa bual kata-kata
言葉がなくても
Hatiku terbaca hatimulah yang kupuja
心が読まれて、君の心を崇拝している
Wahai cinta beri pertanda
愛よ、印をください
Dengar kupu-kupu yang bicara
蝶々の話を聞いて
Bisingkan dada
胸を騒がせて
Melantunkan nada asmara
恋のメロディを奏でる
Andai cinta setangkai bunga
もし愛が一輪の花なら
Takkan buat kau layu dan kecewa
君をしおれさせたり、失望させたりしないだろう
Kan kujaga binar hatinya
その輝きを守るつもりだ
Betapa murahnya kau buat hati merana
どれほど君が心を苦しめることができるか
Sesaat tak jumpa jantungku hilang irama
一瞬会わないだけで、心臓のリズムを失う
Tak pernah ku rasa, tak berdaya
こんなにも無力に感じたことはない
Tanpa bual kata-kata
言葉がなくても
Hatiku terbaca hatimulah yang kupuja
心が読まれて、君の心を崇拝している
Wahai cinta beri pertanda
愛よ、印をください
Dengar kupu-kupu yang bicara
蝶々の話を聞いて
Bisingkan dada
胸を騒がせて
Melantunkan nada asmara
恋のメロディを奏でる
Andai cinta setangkai bunga
もし愛が一輪の花なら
Takkan buat kau layu dan kecewa
君をしおれさせたり、失望させたりしないだろう
Kan kujaga binar hatinya
その輝きを守るつもりだ
La la…
ラ・ラ…
Jangan hentikan kepak sayapmu
君の翼の羽ばたきを止めないで
Sintas hinggapi permai hatiku
君が僕の心に留まって
La la…
ラ・ラ…
Jaga bara kau jadi apiku
その火を守って、君が僕の炎となるように
Sinyal menyala di radar hatiku
僕の心のレーダーに信号が灯る
Wahai cinta beri pertanda
愛よ、印をください
Dengar kupu-kupu yang bicara
蝶々の話を聞いて
Bisingkan dada
胸を騒がせて
Melantunkan nada asmara
恋のメロディを奏でる
Andaikan cinta setangkai bunga
もし愛が一輪の花なら
Takkan buat kau layu dan kecewa
君をしおれさせたり、失望させたりしないだろう
Kan kujaga binar hatinya
その輝きを守るつもりだ
Translated by ChatGPT
写真について
ジャカルタの独立記念塔"モナス"を訪れた際に、綺麗な花があった為撮った写真です。蝶々がいたら寄ってきそうですね。
都会の夜のキラキラした写真が撮れればと思ったのですが叶いませんでした(泣)
ひとこと
このMVでも、Yura YunitaのTakkan ApaのMV等でも顔だけ大きくするエフェクトが見受けられました。インドネシアで道端のポスターを見ていても、顔を大きくするようなポスターでしたので、インドネシアでは比較的ポピュラーな表現なのかなーと感じました。
あと、ダンスのシーンでスギちゃんに激似の人がいますね、ワイルドがあふれ出ている…
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?