2023_07_25,1853-『TuNGSTeN』

 NIKKEグローバル主題歌、歌詞の英語部分について、頑なに ”片仮名を使用せず” に、私的解釈を試みました。解釈に困った際には、英辞郎 on the WEBに助力いただきました。違和感が生じている箇所は、辞書の記載や例文を、私が無理矢理に差し込んだか、単なる誤りですので御容赦ください。冒頭から無理のある日本語になってしまいましたが、楽しんでいただけると嬉しいです。尚、「タングステン」というところだけは、どうしても納得できる日本語が無かったので御了承ください。

引用元URL
https://youtu.be/94isQCmyLsw

『TuNGSTeN』ーー澤野弘之
feat. mizuki from UNIDOTS

≪前奏≫

≫ Get a memo everyday.
毎日を走り書け。
≫ 'Reclaim the surface'.
その「表面」を取り戻せ。
≫ 取り零こぼせない。
≫ Sick of living in the dark.
暗闇の中で生きるのはうんざりだ。
≫ 手繰る記憶すらない。
≫ 空っぽな身体を満たす。
≫ Ice candy.
氷菓。
≫ 託された未来をLoading.
託された未来を装填する。
≫ 上書きのTime line.
上書きの時系列。

≫ Cuz I'm a problem child,
私が問題児だからといって、
≫ Don't treat me wrong.
私を不当に扱うな。
≫ この手が捉えた。
≫ Pain like some hold onto pleasure.
快楽にしがみつく人々の様な痛み。
≫ 虚構のChild, don't treat me wrong.
虚構の神の子よ、私を不当に扱うな。
≫ 背中合わせFind me waiting in the fire.
背中合わせ、火の中で待つ私を探してくれ。
≫ いつだって。

≫ Everybody got erased.
皆、消されてしまった。
≫ Need nerves of tungsten.
タングステンの精神力が必要だ。
≫ 砕けはしない。
≫ Gotta bite worse than my dark.
私の闇より一層ひどい悪を噛み切れ。
≫ 飛び散る残像に。
≫ 汚れても気持ちだけは。
≫ So pretty.
一層うわべを飾る。
≫ Say my name.
私の名前を呼んでくれ。
≫ サヨナラが無情に切り裂く前に。

≫ Cuz I'm a problem child,
私が問題児だからといって、
≫ Don't treat me wrong.
私を不当に扱うな。
≫ もがこうと未だ。
≫ Pain like some hold onto pleasure.
快楽にしがみつく人々の様な痛み。
≫ ちぐはぐなChild, don't treat me wrong.
値遇反遇な神の子よ、私を不当に扱うな。
≫ 星盤狂わせFind me waiting in the fire.
星盤狂わせ、火の中で待つ私を探してくれ。
≫ いつだって。

≪間奏≫

≫ I'm a problem child.
私は問題児だ。
≫ Don't treat me wrong.
私を不当に扱うな。
≫ I'm holding onto
私はしがみついている。
≫ pain like some hold onto pleasure.
人々がしがみつく快楽の様な痛みに。
≫ 勝敗を知らず何処まで行こう?
≫ 歪んだArcと平衡保てないDispleasure.
歪んだ円弧と平衡保てない不満。

≫ Cuz I'm problem child,
私が問題児だからといって、
≫ Don't treat me wrong.
私を不当に扱うな。
≫ この手が捉えた。
≫ Pain like some hold onto pleasure.
快楽にしがみつく人々のような痛み。
≫ 虚構のChild, don't treat me wrong.
虚構の神の子よ、私を不当に扱うな。
≫ 背中合わせFind me waiting in the fire.
背中合わせ、火の中で待つ私を探してくれ。
≫ いつだって。