見出し画像

[和訳] The Weeknd "Reminder"

[Verse 1]

Record man play my song on the radio
ラジオDJが俺の曲をかける
You too busy tryna find that blue-eyed soul
お前はブルーアイドソウルを探すのに忙しいだろうな
I let my black hair grow and my weed smoke (※1)
髪を伸ばしてるんだ 大麻もやる
And I swear too much on the regular
定期的に吸いすぎだって断言できるよ
We gon' let them hits fly, we gon' let it go
俺たちはヒットを飛ばす それだけだ
If it ain't XO, then it gotta go (※2)
XOじゃないなら失せな
I just won a new award for a kids show (※3)
俺はキッズショーで選ばれた
Talkin' 'bout a face numbin' off a bag of blow
コカインで顔の感覚がなくなってるのを歌った曲で
I'm like, goddamn, bitch, I am not a Teen Choice
なんてこった 俺はティーンチョイスじゃねえよ って感じだよ
Goddamn, bitch, I am not a bleach boy (※4)
ブリーチボーイじゃねえ
Whip game, make a nigga understand though
俺のいい車 あいつに分からせよう
Got that Hannibal, Silence of the Lambo (※5)
ハンニバルを持ってるんだ 『ランボたちの沈黙』のな
Hit the gas so hard make it rotate (※6)
アクセルを強く踏んで 回転させる
All my niggas blew up like a propane (※7)
仲間たちはプロパンみたいに爆発した
All these R&B niggas be so lame
R&Bのやつらはみんなつまんないな
Got a sweet Asian chick, she go lo mein (Oh-oh-oh) (※8)
アジアの女の子 彼女は撈麺ロウミンを食いに行く

[Chorus]

You know me (Know me, uh, na-na-na-na-na)
俺を知ってるだろう
You know me (Know me, know me, oh-oh-oh)
俺が誰だかわかってるだろう
You know me (Know me, know me, na-na-na-na-na)
そうだろう
Every time you try to forget who I am
お前が俺が何者なのか忘れようとするたびに
I'll be right there to remind you again
俺はそこに現れる また思い出させるためにな
You know me (Pow, pow)
俺を知ってるだろう
You know me (Know me)
俺が誰だかわかってるだろう

[Verse 2]

Said I'm just tryna swim in somethin' wetter than the ocean
海よりも濡れたところで泳ごうとしてるんだ
Faded off a double cup, I'm mixin' up the potion (※9)
"二重のカップ"でハイになる ポーションを混ぜる
All I wanna do is make that money and make dope shit
俺は金を稼いでイケてる音楽を作りたいんだ
It just seem like niggas tryna sound like all my old shit
みんな俺の音楽を真似しようとしてるみたいだな
Everybody knows it, all these niggas know me
みんなわかってる みんな俺を知ってる
Platinum off a mixtape, sippin' on that codeine (※10)
プラチナのミックステープ コデインをちびちび飲む
Pour it in my trophies, roll until my nose bleed
トロフィーに注いで 鼻血が出るまでMDMAをやる
I'ma keep on singin' while I'm burnin' up that OG
マリファナを吸ってる間でも歌い続ける
All my niggas get it, they make money all alone
仲間たちはうまくやってる 自力で金を稼いでるんだ
Rock a chain around they neck, makin' sure I'm gettin' home
首にチェーンを付けてキメる 俺という人間が十分に理解されるようにな
When I travel 'round the globe, make a couple mil' a show
世界を回って ライブをする 1回で数百万ドルだ
And I come back to my city, I fuck every girl I know
自分の街に戻ってきたら 知り合いのあらゆる女の子とヤる
Used to walk 'round with a slouch, had a mattress on the floor (※11)
かつてはだらしなく歩き回ったこともあった 地面にマットレスを敷いて
Now my shit straight, eatin' all day, tryna lose weight (※12)
今はまともだ 毎日食ってる 痩せなきゃな
That good sex, we'll sweat it out
良いセックス 激しくて汗が出るな
Hotel bed springs, we'll wear it out
ホテルのベッドのスプリングが すり減るくらい
I ain't gotta tell you
お前に教える必要はないな

[Chorus]

'Cause you know me (Know me, uh, na-na-na-na-na)
お前は俺を知ってるから
You know me (Know me, ah, na-na-na-na-na)
俺が誰だかわかってるだろう
You know me (Know me, know me, oh-oh-oh)
そうだろう
You know me (Know me, know me, na-na-na-na-na)
俺を知ってるんだ
Every time you try to forget who I am (Try to forget who I am)
お前が俺が何者なのか忘れようとするたびに
I'll be right there to remind you again (Hey)
俺はそこに現れる また思い出させるためにな
You know me (Pow, pow)
俺を知ってるだろう
You know me (Know me, know me)
俺が誰だかわかってるだろう

[Bridge]

Why don't you shake somethin', shake somethin'
揺らしてよ
For the Don? Don't you break nothin', break nothin'
俺のために なにも壊さないで
Baby girl, won't you work somethin', work somethin'
ベイビーガール 動かしてよ
For the Don? Don't you hurt nothin', hurt nothin'
俺のために なにも傷つけないで
Baby girl, won't you shake somethin', shake somethin' (Shake some)
揺らしてよ
For the Don? Don't you break nothin' (Break nothin'), break nothin'
俺のために なにも壊さないで
Baby girl, won't you work somethin' (Work), work somethin'
動かしてよ
For the Don? Don't you hurt nothin', hurt nothin'
俺のために なにも傷つけないで

[Refrain]

'Cause you know me
俺を知ってるから
Girl, you know me
ガール 俺を知ってるだろう
You already know me
すでに知ってるんだ
Yeah, you know me
そうだろう

[Outro]

Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na


[注釈]

※1
前作『Beauty Behind The Madness』のアルバムアートワークを見ればわかるとおり、かつてAbelは印象的な髪型をしていた。

※2 XO (XO Records)
「XO」はAbelが設立・所属しているレーベル。この語が何を意味しているのかは明らかにされていないが、一般的には①キスとハグ、②エクストラ・オールドextra old(熟成50年以上の高級ブランデー)などを意味するが(特に①)、エクスタシーextacyとオキシコンチンoxycontin(オピオイド系の鎮痛剤の1つ)を意味するという説もある。

※3 a kids show = Nickelodeon Kid's Choice Awards
全米の子供たちの投票によって受賞者が決定するニコロデオン・キッズ・チョイス・アワードにて2016年に最も好きな男性アーティストとその年の最も好きな曲("Can't Feel My Face")の2部門でノミネートされている。
(その後も最も好きな男性アーティスト(2017、2021)、その年の最も好きな曲("Blinding Lights"、2021)でも選出されている。)

※4 bleach boy
若い女性を夢中にさせるようなアイドルにありがちな、髪をブリーチしている男ではないということ。
(Justin Bieberのような金髪を指しているという説あり。というのも、Selena Gomezの一件でAbelとJustinは仲がよろしくないため。)

※5
彼が言及しているのは彼の所持するランボルギーニ。(詳しくは"Starboy"の和訳を参照。)このラインは言葉遊び。ハンニバル/Hannibal Lecterは1988年の小説『羊たちの沈黙/The Silence of the Lambs』に登場する猟奇殺人犯。1991年に映画化され、有名なキャラクターになった。

※6 rotate
①スピードの出し過ぎでコントロールが効かなくなってスピンしてしまうという解釈
②車を飛行機に例えているという説あり。飛び立つ準備ができた合図としてパイロットが 'rotate' と言うことから。

※7
プロパンは可燃性の高いガス。XOのクルーであるBellyとNavは2016年前後で人気が爆発し始めた。

※8 lo mein
lo=low、mein=mane(ふさふさした髪)とも取れるので色々解釈あるようだが、文字通り取るなら中国料理の撈麺ロウミン

※9 a double cup
ソーダやコデインシロップを混ぜて作ったリーン(ドラッグ)を二重カップに入れることで冷たさを保つのだろう。

※10
『House of Balloons』『Thursday』『Echoes of Silence』の3枚のミックステープに3曲のボーナストラックを加えた『Trilogy』は現在アメリカで300万枚の売り上げ。

※11
高校中退後、友人と共にホームレスだったことがある。

※12 eat
スラングでは、「金を稼ぐ」という意味や「欲しいものを得る」という意味もある。

[MV]

Travis Scott、A$AP Rocky、Drake、Metro Boomin、Bryson Tillerなども出演しており、豪華なメンツ。

[参考文献]


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?