![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144079706/rectangle_large_type_2_cb2d0cee497e12bebe1aeb4ec6a552f8.png?width=800)
Photo by
calm_mango511
[英語]updateのスラング
💡けん様の画像を使わせていただきます。
ありがとうございます。
本日は「[英語]updateのスラング」をテーマに書いていきます。
昨日updateの語源について書きました。
本投稿はそれに関連する内容でございます。
:
昨日update(更新する、更新)は「up(上へ)+date(日付をつける)」ことだと書いた。
そのあとも少し調べてみたところ、どうやらupdateを使ったスラングがあるらしい。
✅そのスラングとは、「近況報告」という意味である。「近況報告する」という動詞の意味もある。
そもそもupdateには「更新」以外にも更新された情報=「最新情報」という意味もある。
そこから派生して友人などとのカジュアルな会話では、「近況報告」という意味に変化した。
最近あった出来事だから最新情報ともいえるが、仕事や恋愛などの「近況報告」と捉えた方が自然なのかもしれない。
Let me update you with my work and love.(仕事と恋愛の近況報告をさせて。)
Update me with your surroundings.(最近のこと、教えて。)
ニュース用語(traffic update:「最新交通情報」)でもあり、日常会話でも使えるupdate。
汎用性が高い単語の一つである。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?