見出し画像

貳零貳肆年五月二十日星期一『嗱,我老竇話俾你聽呀,如果你今日嗎清咗啲房租畀我,你即刻同我搬扯!』

【音】
na6, ngo5 lou5 dau6 waa6 bei2 nei5 teng1 a3, jyu4 gwo2 nei5 gam1 jat6 m4 cing1 jo2 di1 fong4 zou1 bei2 ngo5, nei5 jik1 haak1 tung4 ngo5 bun1 ce2
出典:粵語審音配詞字庫

【意】
うちの父さんが言ってる。家賃を今日中に全部払わないなら今すぐ追い出してやるって。

【出典】
1974年の香港電台『獅子山下・青春的價值 Below the Lion Rock・The Value of Youth』で、家主(陳立品)が家賃を滞納しているヒモ野郎(熊良錫)に向かって遠慮なしに言うセリフ。

【解説】
家賃を全部支払わないならすぐに出ていけ、の意。

【補充】
『青春的價值 The Value of Youth』のストーリーはこうである。橫頭磡に住む極貧の少女・群興(莊文清)が、物質的に豊かな生活に憧れ、母親(余慕蓮)が買ってきた服のチープさが不満で家出をする。不運にもヒモ野郎(熊良錫)の策略に引っかかり、堕落していく。後に入った女子用少年院で、院長(程可為)の話を聞くことで青春は永遠に続くものではないと理解し、これまでの行いを改め自分を愛することを見出す。

【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影界傳流的廣東話』

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?