![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/138053237/rectangle_large_type_2_fca9c5deee963e9b42d99abe42d13425.jpg?width=800)
貳零貳肆年四月二十一日星期日『你唔好埋嚟呀!我嗌㗎!你嗌啦,你嗌破喉嚨都冇人聽到㗎啦!』
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/138053240/picture_pc_f81736057506e705c67611118afbee97.jpg?width=800)
【音】
nei5 m4 hou2 maai4 lai4 a3, ngo5 ngaai3 ga3! nei5 ngaai3 la1, nei5 ngaai3 po3 hau4 lung4 dou1 mou5 yan6 teng1 dou3 ga3 la1
出典:粵語審音配詞字庫
【意】
こっちへ来ないで!叫ぶわよ!
叫べばいいだろ。喉が裂けるほど叫んでも誰にも届かないさ。
【出典】
1950-60年代の香港粵語片で、女性主人公(白燕、林鳳など)がイロキチ(石堅、姜中平など)に襲われるシーンでのセリフ。
【解説】
近付いてくるな、さもなくば助けを呼ぶ、の意。
【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影視世界傳流的廣東話』
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?