![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145975718/rectangle_large_type_2_dca6f93c40bab65428eaebdf00f86335.jpg?width=800)
貳零貳肆年七月二日星期二『敵人邊度最痛,就打佢邊度・・・』
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145975731/picture_pc_139616d67eb87b2fb0c67b8faef3c876.jpg?width=800)
【音】
dik6 jan4 bin1 dou6 zeoi3 tung3, zau6 daa2 keoi5 bin1 dou6
出典:粵語審音配詞字庫
【意】
敵がどこを最も痛がるかを見極めて、そこを攻撃するのだ。
【出典】1981年の香港映画『敗家仔 The Prodigal Son』での洪金寶の「致勝在敵=弱点のみを徹底的に攻撃することで、敵は崩壊し戦力を組み立てることができなくなる」という口伝えの秘伝。後の功夫片もこの理論を積極的に推進した。
【解説】
敵の弱点を徹底的に攻め、最も痛がる所を攻撃せよ、の意。
【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影界傳流的廣東話』
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?