本日のタイ語 タイ語ニュースを使って一緒に勉強しましょう No.๐๕๑(051)
ニュースサイト「แนวหน้า」より
(題名をクリックすると元記事へ飛べます)
本日は果物の漬物を販売をしているお店の記事から
画像は元記事よりご覧ください
題名にスコータイ と書いてあるんですが、記事を読むとウタイターニー??のようです
題名
ทีเด็ดของอร่อย! ‘ผลไม้ดอง’ ริมถนนสุโขทัย ขายมานาน 5 ปี
美味しさの秘訣!
「果物の漬物」スコータイの道端で販売5年
ทีเด็ด 妙案 必勝の策 良い策略
ผลไม้ดอง 果物の漬物
ดอง 漬ける
แปรรูปผลไม้แช่อิ่ม ร้าน สร้างความสำเร็จได้ด้วยแนวคิดเศรษฐกิจพอเพียง ผลไม้ดอง หรือผลไม้แช่อิ่ม ตามฤดูกาลต่าง ๆ นับเป็นหนึ่งในการแปรรูปวัตถุดิบทางการเกษตร ที่ได้รับความนิยมจากผู้บริโภคทุกเพศทุกวัย การทำผลไม้ดองแช่อิ่ม เป็นอาหารกินเล่นยอดนิยมทีอยู่คู่คนไทยมาอย่างยาวนาย
漬物にした果物 お店は足るを知る経済(ラーマ9世が推奨した政策)の考えで成功している。季節に応じた果物の漬物、果物のシロップ漬けは農業で得たものを原料として処理して作られている。男女、年齢問わず好まれている。果物のシロップ漬けは昔からタイ人の間で好まれてきたお菓子である(ยาวนาย→ยาวนานの間違い?)
แปรรูป 加工 処理 とでます (間違ってたらすいません)
ผลไม้แช่อิ่ม シロップにつけた果物 漬物にした果物
แนวคิด 考え 概念 意見 見解
วัตถุดิบ 原料 材料 素材
ด้วยกรรมวิธีในการถนอมอาหารแบบภูมิปัญญาชาวบ้าน
โดยจับผลไม้ที่เหลือจากขายหรือกินไม่หมด มาสร้างสรรค์เป็นเมนูใหม่ ๆ อร่อยไฉไลยิ่งกว่าเดิม นอกจากนี้ยังสามารถนำไปทำการขาย สร้างรายได้เสริม หรือรายได้หลัก ได้ไม่ยากอีกด้วย
その地域の知恵である食糧保存の方法で、収穫し、売れず食べきれなかった果物で元よりも美味しく可愛らしい新しいメニューを生み出した。また、販売することもできて収入の補填、あるいはメインとなる事も難しくない。
กรรมวิธี 方法 工程
การถนอมอาหาร 食料保存
ถนอม 大切にする
ฟิล์มถนอมอาหาร サランラップ
ภูมิปัญญาชาวบ้าน その地域の知恵
ภูมิปัญญา 知性 知識 学識
สร้างสรรค์ 想像する 発明する 生み出す
ไฉไล 美しい かわいい 光る 照らす
本日もお疲れ様でした!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?