本日のタイ語 タイ語ニュースを使って一緒に勉強しましょう No.๐๖๕(065)
ニュースサイト「แนวหน้า」より
(題名をクリックすると元記事へ飛べます)
本日はチェンライの山岳民族でタイ国籍がなかなか取得できないでいるアカ族の記事から
題名
คนเฒ่าไร้สัญชาติท้อใจ! ทำเรื่องขอมีบัตรประชาชน 30 ปี แต่ยังไร้วี่แวว
無国籍の老人落胆!30年間国民IDカードを申請するもまだ貰えそうもない
ไร้สัญชาติ 無国籍
ท้อใจ がっくりする 落胆する
วี่แวว 手がかり
เลขาพชภ.ชี้กระบวนการแปลงสัญชาติซับซ้อน-เร่งผลักดันเต็มที่
コミュニティと山岳地帯の発展財団の秘書は国籍変更のシステムが複雑なため、(改善要求を)全力で早急にプッシュ
พชภ. มูลนิธิพัฒนาชุมชนและเขตภูเขา の略
コミュニティと山岳地帯の発展財団といったところか
แปลง ①改良する②全体の中の一部の土地③〜区画
ซับซ้อน 複雑な
ผลักดัน 押す プッシュする 促す
(1段目省略)
ทั้งนี้หมู่บ้านหล่อโยมีประชากรราว 300 คนโดยเกือบทั้งหมดเป็นชาวบ้านกลุ่มชาติพันธุ์อาข่า และในจำนวนนี้กว่า 40 คนยังไร้สัญชาติโดยเฉพาะผู้เฒ่าที่อายุมากกว่า 60 ปีจำนวน 25 คนที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยมานานกว่า 40 ปีและได้ยื่นคำร้องเพื่อขอแปลงสัญชาติไทยมานานหลายปีแล้ว แต่กลับยังไม่สำเร็จ เนื่องจากความซับซ้อนทางกระบวนการในการแปลงสัญชาติเพราะผู้เฒ่าเหล่านี้เกิดบริเวณชายแดนไทยพม่า
ローヨー村の人口は約300人で、村民のほとんどがアカ族である。そして40人以上が無国籍となっている。特に60歳以上のお年寄り25人は40年以上タイに住んでいるが、未だ国籍はない。なぜならタイとミャンマー国境付近に生まれたお年寄り達は国籍変更の手続きが非常に複雑だからである。
ประชากร 人口
ชาติพันธุ์ 民族 種族
本日もお疲れ様でした!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?