アピチャッポン・ウィーラセタクン『太陽との対話』タイ語を翻訳しました
「あいち2022」で公演中の、アピチャッポン・ウィーラセタクンのVR作品『太陽との対話』の字幕を翻訳しています。いい言葉が多かった。まだ当日券は出ているみたいです。
ユリイカでインタビューしたときに「いまVRを作っている」という話をしていてちょっと驚いたのだけど、それがこの作品なんですね。
ぼくも日帰りで見てきましたが、すごくよかったです。
いろんなひとたちのの夢と夢にでかい穴をあけて無理やりつないで、つないで、つないで、そこに新しい世界を立ち上げていく感じ。サウンドデザインのリットさんと清水宏一さんもすごすぎたな。
そしてまったく関係ないのですが、会場近くで駆け込んだコーヒー屋さん「珈琲だけの店 びぎん」がめっちゃおいしかった……
滞在時間数時間の名古屋であったが、なんとなく満ち足りた気分です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?