見出し画像

「起こりそう・ありえそう」って英語でなんて言うの?

こんにちは。今日は「ありそう・起こりそう」という表現をみていきましょう。

最近、映画やニュースなどでよく耳にする言葉です。

・It is not in the (            ) that I will get the lead in the movie.
「私がその映画で主役を務めることはなさそうだ。」
                                                               (英辞郎より引用)

さて、何が入るでしょうか??

最近のニュースを見てるとよく見かける単語ですね!

正解は、「cards」という単語でした。

in the cardsで「ありそうな・起こりそうな」という意味です。
イギリスでは、on the cardsと表現するそうです。

英英辞典では、
likely to happen
(Oxford dictionaryより引用)
との記載があります。

・It is not in the cards that I will get the lead in the movie.
「私がその映画で主役を務めることはなさそうだ。」

意味を理解して、音読をして自分のモノにしてみてください。ではごきげんよう👋
いいね👍と思ったら❤ボタンとフォローをポチッとよろしくお願いいたします!!
※下記はアフィリエイト広告を利用しています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?